Modern medical terminology is constituted by a complex system, a combination of medical and paramedical terms that have been added and modified alongside the centuries-old development of world medicine and medical science which are still bearing dynamical character. The article discusses the specificity of medical terminology formation, one of the major functions of which is to spread scientific information. It often requires global approaches to medical concept nomination. This research is aimed to identify the main criteria in international term formation, based on comparative description of lexical forms presented in different periods in medical science. An essential role in medical vocabulary creation has been played by a number of scientific international languages (Greek, Latin, English). In this regard, the terms of the described type can be assumed to be made up by the patterns of a scientific communication language. Nowadays, medical professionals have a choice between adopting and translating international terms into their native languages, which decreases a lingua franca importance. However, continuous knowledge exchange causes new ways of information globalization. A widespread form in this respect is represented by a coding system maintained by World Health Organization.
Alan : Filoloji
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|