User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 5
 Views 31
 Downloands 3
TÜRKÇE YAZIM KILAVUZLARI VE YAZIMDA SAĞLANAMAYAN BİRLİK
2020
Journal:  
PESA Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi
Author:  
Abstract:

Türkçenin eğitimi ve öğretiminde yazım kurallarının önemli bir yeri vardır. Yazım kılavuzu bir dilin sözcüklerini doğru yazmanın ve kullanmanın temel aracıdır. Bu bakımdan yazım kılavuzları bireyin dil öğreniminde temel başvuru kaynakları arasında yer alır. Türkçe yazım kılavuzları -ya da eski adıyla imlâ kılavuzları- son yirmi beş yılda türlü değişikliklerle çıkar okurların karşısına. Değişikliklere yol açan unsurlar temelde Doğu ve Batı kökenli alıntı sözcüklerin nasıl yazılacağı sorununa dayanır. “Bu sözcüklerin yazımında orijinal biçimleri mi yeğlenmelidir, yoksa bu sözcükler Türkçe okunuşlarına göre mi yazılmalıdır?” sorunsalı sürekli karşımıza çıkar. Örneğin, Arapça emlak sözcüğüne “-cİ” yapım eki getirildiğinde sözcüğün son sesi ince k (kef/ك) olduğu için emlakçi diye mi yazacağız? Fransızca campus sözcüğünü yazım kılavuzlarımızda kampus diye mi, kampüs diye mi göstereceğiz? Geçmişte emlâkçi, kampus, cüzam, ıstırap, plân yazımlarını doğru gösteren kılavuzlarımız bugün artık emlakçı, kampüs, cüzzam, ızdırap, plan yazımlarını esas almamız gerektiğini belirtiyor. Binlerce yıllık yazı dili geçmişi olan Türkçemiz yazım konusunda son yirmi beş yılda baş döndürücü bir değişime maruz kalıyor. Türk insanı yazı ve konuşma dilinde sözcüklerin doğru yazımı konusunda acaba bu değişimden ne kadar haberdar ve bu değişime ne kadar ayak uydurabiliyor? Yazım konusunda birlik sağlanamamasında bu değişikliklerin ne gibi bir rolü var? Bu çalışmada Türk Dil Kurumunun son yirmi beş yıl içerisinde yayımladığı yazım kılavuzları incelenerek yazımı değişen sözcükler saptanmaya çalışılmıştır. Sözcüklerin yazımında değişime neden olan unsurlar belirlenip gruplandırılmış ve tablolar hâlinde gösterilmiştir. Özellikle Doğu ve Batı kökenli sözcüklerin yazımında birçok değişiklik yapıldığı tespit edilmiştir.

Keywords:

Turkey's Summer and Untold Birds in Summer
2020
Author:  
Abstract:

The rules of writing have an important place in the teaching and education of Turkish. Writing guide is the basic tool to correctly write and use the words of a language. In this regard, the writing guidelines are among the basic application sources in individual language learning. The Turkish writing guidelines – or the old name of the imla guidelines – have come to the readers with various changes in the past twenty-five years. The elements that lead to changes are based on the question of how the citations of east and west origin are written. "Do these words have to be written in their original forms or should these words be written according to the Turkish readings?" The problem is constantly facing us. For example, when the Arabic word "-CI" is added to the production attachment, will we write as a real estate because the last voice of the word is thin k (kef/k)? The French word campus will be written in our guidelines as campus or campus. In the past, our guidelines that correctly show the writings of the immovable, campus, wallet, suffering, plan today indicate that we must now rely on the writings of the real estate, campus, wallet, suffering, plan. The Turkish language, which has a thousands of years of writing history, has undergone a remarkable change in the past twenty-five years in writing. How much does the Turkish people know about the correct writing of words in writing and speech and how much can they follow this change? What is the role of these changes in the unification of writing? In this study, the Turkish Language Institute has studied the writing guidelines published in the past twenty-five years and has been trying to identify the words that change the writing. The elements that cause change in the writing of the words are identified and grouped and shown in tables. There have been many changes in the writing of Eastern and Western words.

Keywords:

0
2020
Author:  
Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles
PESA Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi

Field :   Eğitim Bilimleri; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 217
Cite : 816
2023 Impact : 0.333
PESA Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi