Bu çalışmamızın temel amacı, telgrafçı Mustafa Efendi tarafından kaleme alınan ve tespit edebildiğimiz kadarıyla elektrikli telgraf konusunda yazılmış ilk eser olan Telgraf Risâlesi adlı metnin teknoloji ve kültür tarihimiz açısından önemini belirlemektir. Bu eser telgraf alanında yazılmış ilk eser olmasının yanında, “Mustafa Alfabesi” denilen ve telgrafçılığın Türkçe yapılmasına olanak sağlayan alfabenin ilk kez ortaya konması bakımından da tarihi bir öneme sahiptir. Bundan dolayı çalışmamızda öncelikle Telgrafın Osmanlılardaki serüveni kısaca verilmiş, sonra Mustafa Efendi’nin hayatı ve çalışmaları ortaya konmuştur. Mustafa Efendi’nin Osmanlılarda telgrafın gelişmesi için verdiği mücadele ve bu alana yaptığı katkılar okura sunulmuştur. Ayrıca, telgrafçı Mustafa Hami Efendi ile hekim Mustafa Hami Paşa arasındaki isim benzerliğinden kaynaklanan soruna dair bilgi verilmiştir. Mustafa Efendi’nin telgraf dilini Türkçeye çevirmesi ile yapmış bulunduğu katkı özellikle vurgulanarak Telgraf Risalesi’nin genel hatları incelenmiştir. Daha sonra da metnin Latin harflerine transliterasyonu verilmiştir.
The main objective of this work is to determine the importance of the text called Telgraf Risâlesi, the first work written on electrical telgraf by telgrafist Mustafa Efendi and to the extent we can identify, from the point of view of our technology and cultural history. In addition to being the first work written in the telegraph field, this work has a historic importance in terms of the first appearance of the alphabet called the "Mustafa Alphabet" and which allows telegraphy to be made in Turkish. For this reason in our work first the telegraph was briefly given in the Ottoman, then the life and work of Mustafa Efendi was revealed. Mustafa Efendi's struggle for the development of the telegraph in the Ottoman and his contribution to this area was presented to the reader. In addition, the telegraphist Mustafa Hami Efendi and the doctor Mustafa Hami Pasha have been informed about the problem caused by the similarity of names. The contribution that Mustafa Efendi has made with the translation of the telgraf language into Turkish has been
Alan : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|