Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 ASOS INDEKS
 Görüntüleme 18
Students’ Proficiency and Challenges in Filipino-to-English Translation: The Case of Filipino Senior High School Students in a Private Institution
2020
Dergi:  
International Journal of Linguistics, Literature and Translation
Yazar:  
Özet:

Translation has been considered an important linguistic skill for ESL students and is used as a remedy to repair linguistic barriers. This study is interested in exploring the proficiency and challenges encountered by Filipino students in Filipino-to-English translation. A class of twenty-seven (27) senior high school students in the Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) strand participated in this study. Employing sequential explanatory design, the researchers first administered a Filipino-to-English translation proficiency test, followed by a content analysis of their translations. Quantitative data showed that participants’ quality of translations was evaluated as poor, which is attributable to their lack mastery of both Filipino and English. This encapsulates their difficulty in achieving equivalency. Qualitative analyses revealed that the students encountered lexical-semantic, cultural, pragmatic, and grammatical challenges in translating. In particular, translation errors were mostly in grammar, specifically in pluralization, capitalization, inflections, tenses, subject-verb agreement, demonstrative pronoun use, and fragments. This study emphasizes the importance of effective language teaching practices especially in the Philippines where students are expected to possess proficiency in Filipino (the national language) and English, both official languages of the country.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










International Journal of Linguistics, Literature and Translation

Dergi Türü :   Uluslararası

International Journal of Linguistics, Literature and Translation