Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 91
 İndirme 13
Bu yazı, Duisburg-Essen Üniversitesi Türkçe Öğretmenliği Bölümü’nde
2007
Dergi:  
Dil Dergisi
Yazar:  
Özet:

Dieser Artikel berichtet über einige wichtige Ergebnisse einer Untersuchung im Studienfach Turkistik der Universität Duisburg-Essen. Es werden einerseits die Beobachtungen hinsichtlich der schriftlichen Textproduktion der türkisch monolingualen und türkisch-deutsch bilingualen Studierenden dargestellt, andererseits wird ein Teil der sprachlichen Abweichungen, die in den Texten der monolingualen und bilingualen Textproduzenten festgestellt worden sind, erläutert. Die sprachlichen Abweichungen in den Texten beider Gruppen werden qualitativ und quantitativ miteinander verglichen und anschließend werden die bilingualitätsspezifischen Abweichungen in diesen Texten dargestellt. Des Weiteren beschäftigt sich dieser Artikel mit den Auswirkungen der festgestellten sprachlichen Abweichungen auf die Textkohärenz.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Dil Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.641
Atıf : 4.362
2023 Impact/Etki : 0.2
Dil Dergisi