Bu yazı, Türkiye Türkçesinin tarihî dönemlerinden ilkini oluşturan Eski Anadolu Türkçesi döneminde Anadolu'da yazılmış ilk Türkçe tıp kitabı olduğu tahmin edilen,Hekim Bereket'in Tuhfe-i M ubârizi adlı eserinin tanıtımını içermektedir. Hekim Bereket bu eserini önce Arapça olarak yazmış, daha sonra Farsçaya çevirmiş ve son olarak da Hudâvendigâr M elikü’l-ümerâ Mübârizü'd-devle ve ’d-dın unvanlı kişinin isteğiyle Türkçeye çevirmiştir. Yazar bu eserini, İbni Sina'nın Kanun kitabını esas alarak düzenlemiş, bitkiler, tedavi ve ilâç hazırlama hakkındaki kendi deneyimlerini de eklemiş ve bölümlerin daha iyi anlaşılabilmesi için ayrıca, daire biçiminde şemalar çizmiştir. Eser bu yönüyle Tıp Tarihi için de önemli bir kaynak durumundadır. Yazılış tarihi tam olarak belli olmamakla birlikte, 13. veya 14. yüzyılda yazıldığı tahmin edilen eserin bilinen iki nüshası vardır. Bu nüshaların biri Konya Koyunoğlu M üzesi Kütüphanesinde 1209, diğeri ise Paris Bibliotheque National'de TURC 171 numarası ile kayıtlı bulunmaktadır
this article contains the introduction of the ancient anadolu species, which constitutes the first time of history of turkey, the first kind of medicine written in anadolu039da during the period of anadolu039, which is estimated to be the first of the history of the country of turkey, the physician, whose abundance was written as arabic, then turned into the headlight, and finally, the birdâvendigâr m elcuâ mârizü039dü039ddevledevledevledevle and ’dd’s unvanlı person in the form of medicine in the form of the history, which was created in the form of a written manner, as well known as an important part of the history of the summer of the medical practice of the summer of the ancient medicine, and the summer of the historical research of the past chapters in the summer of the summer of the past 14th century
Field : Eğitim Bilimleri
Journal Type : Uluslararası
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|