Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 16
L'utilizzo della lingua materna da parte dell’insegnante di lingua straniera: un ausilio o un ostacolo?
2011
Dergi:  
Cadernos de Tradução
Yazar:  
Özet:

Abstract Il seguente articolo tratta della commutazione di codice ovvero, del passaggio dalla lingua straniera (LS) alla lingua materna (LM o L1), da parte dell’insegnante durante le lezioni di lingua. Nella prima parte si illustrano i vari studi effettuati  in questo ambito, nella seconda si presenterà una ricerca condotta dalla sottoscritta presso l’Università di San Paolo del Brasile (USP). Lo studio, svolto nell’ambito dei corsi di italiano, mette in luce le funzioni e il ruolo rivestito dalla L1. Scopo di questo contributo è di mostrare che i passaggi dall’una all’altra lingua potenziano la capacità acquisitiva;  come sostiene infatti  Long (1996), è attraverso la negoziazione dei significati che l’input diviene comprensibile, pertanto l’utilizzo della lingua materna da parte dell’insegnante è da considerarsi non un limite ma un ausilio. Downloads PDFA (Português (Brasil)) Published 2011-11-08 Issue Vol. 1 No. 27 (2011): Edição Regular Section Dossiê de Tradução e Ensino de Língua Estrangeira License Copyright Notice

Anahtar Kelimeler:

0
2011
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Cadernos de Tradução

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.076
Atıf : 26
Cadernos de Tradução