Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 16
 İndirme 6
TUNUS’TA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNE İKİ DİLLİLİĞİN ETKİSİ
2022
Dergi:  
International Journal of Language Academy
Yazar:  
Özet:

Genel olarak bakıldığında iki dillilik; bireyin tercihen ya da zorunlu nedenlerle iki dili de aktif olarak kullanma yetisidir. İki dillilik olarak adlandırılan bu gerçekliğin insan hayatında belirleyici etkilerinin olduğu bilinmektedir. Bireyi psikolojik ve sosyolojik yönden etkileyen iki dillilik, bireyin hayatı boyunca ulaşmaya çalıştığı fizyolojik ve psikolojik ihtiyaçlarının da anahtarı konumundadır. Bireysel, toplumsal ve kültürel iletişimin temel kaynağı olan iki dillilik, toplumsal gelişimin de temel dinamiği durumundadır. Bu temel dinamiği olumlu yönde geliştirmek, bireysel ve toplumsal refahı sağlamak için iki dilli eğitim ortamlarındaki sorunların gerçekçi bir şekilde tespit edilmesi ve bu sorunların giderilmesine yönelik saha çalışmalarına ihtiyaç duyulmaktadır. 
Çalışmanın amacı, Arapça ve Fransızca eş zamanlı olarak iki dilde eğitim yapan, iki dillilik gerçeğinin yaşandığı bir coğrafya olan Tunus’ta, yabancı dil olarak Türkçe öğretimi sürecine iki dilliliğin etkilerini tespit etmektir. Bu bağlamda çalışmada yarı yapılandırılmış görüşme formu aracıyla 70 öğrenci ve 5 Türkçe öğretmeninden veri toplanmış ve elde edilen bulgular içerik analizi yöntemiyle yorumlanmıştır. Çalışma sonucunda, yabancı dil olarak Türkçe öğretimi sürecinde; karşılıklı konuşma, yazılı anlatım becerileri, dil-kültür, dil bilgisi ve telaffuz gibi konularda iki dilliliğin olumlu ya da olumsuz etkileri tespit edilmiş, iki dilliliğin etkilerinin olumlu yönde gelişmesine yönelik öneriler getirilmeye çalışılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

null
2022
Yazar:  
0
2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler












International Journal of Language Academy

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.247
Atıf : 1.594
2023 Impact/Etki : 0.169
International Journal of Language Academy