The purpose of the present study was to adapt the Mathematics Anxiety Rating Scale (Richardson & Suinn, 1972) into Turkish by first doing the translation of its items and then the preliminary psychometric investigation of the Turkish form. The study included four different samples: 30 bilingual language experts, 63 Turkish language experts, 40 mathematics experts, and 100 college students. After each item was carefully translated into Turkish, the accuracy of the translation was investigated. Next, the Turkish form was studied in terms of understandability. In order to study, the Turkish form's preliminary properties, the scale was administered to 100 Turkish college students. Results showed evidence for language validity, content validity, and concurrent validity. In addition, the Turkish form's items were found to have high internal consistency and split-half reliability scores. Results were discussed in relation to previous mathematics anxiety literature.
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|