Abstract This article aims to present a proposal of analysis: the role of language / culture in the construction of the travel writing identity as well as the identity of the other. We believed that such a proposal can be applied to travel-writings in general. Such proposal is eminently bibliographic and it’s based on ethnographic description as a social reality apprehended from the “see” (Laplantine, La description 1-128; Ferreira, Tradução etnográfica 55-91) and its relationship with translation; in the three categories of translation proposed by Jakobson (63-72); namely intralingual, interlingual and inter-semiotic; and in the classification categories of Cultural Specific- Item elaborated by Javier Franco (52-78). As a result, it is hoped that such a proposal will be able to identify the influences on the identity construction of the traveler and of his “foreign” fellow.
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|