Subhî Fahmâvî (صبحي فحماوي) (1948-…), Filistin asıllı Ürdün vatandaşı bir yazardır. Peyzaj mühendisi olan Fahmâvi, öykü, kısa hikâye, tiyatro gibi edebî türlerde çeşitli eserler kaleme almıştır. Özellikle yazdığı ondan fazla romanla ismini duyuran yazar, sahip olduğu dil ve üslûbuyla da dikkat çekmektedir. Fahmâvî, romanlarında şiir ve nesir türünün birçok alanından geniş ölçüde yararlanmaktadır. Yazarın yararlandığı bu metinler, olaylar arasında birer bağlantı aracı olmaktan ziyade, olay kurgusunun inşasında temel rol oynayan bir konumdadır. Fahmâvî’nin olay örgüsünü kurgularken çokça istifade ettiği metinlerden biri de Kur’an kıssalarıdır. Yazar, romanlarında özellikle tarihsel ve dramatik kıssaları tercih etmektedir. Hz. Âdem’in yaratılışı, Hz. Âdem ile Havvâ, Hz. Nûh ve tufan, Hz. İbrahim, Hâcer ve Hz. İsmail, Hz. Yusuf ve Züleyha, Hz. Lût ile kavmi ve Ashâb-ı Kehf kıssaları romanlarda yoğun olarak işlenen kıssalardandır. Yazar, bazen kıssaları Kur’an’da geçtiği şekliyle ele alırken bazen de kıssanın bazı yönlerini değiştirdikten sonra metin inşasına dahil etmektedir. Söz konusu bu değişiklik kıssada geçen şahıs ismi veya kıssada geçen bir varlık olabilmektedir. Bu makalenin amacı, Subhî Fahmâvî’nin Hurmetân ve mahrem, ‘Alâ Babi’l-Hevâ, Kıssatu ‘işki Ken‘âniyye ve el-Ermeletu’s-Sevdâ adlı romanlarında istifade ettiği Kur’an kıssalarını tespit etmek ve bu kıssaların anlatım aracı olarak roman kurgusuna yaptığı katkıyı saptamaktır. Yazarın roman kurgusunda, Kur’an kıssalarının üstlendiği rolü irdelemek ve bunları Kur’an’da anlatılan kıssalarla mukayese etmek yazarın sahip olduğu anlatım üslûbunu ortaya koymak açısından oldukça önemlidir.
Subhi Fahmâvi (1948–...) is a Palestinian citizen of Jordan. Fahmâvi, a landscape engineer, has received various works in literary genres such as story, short story, theatre. The writer, especially with more than a dozen novels he writes, also attracts attention with his language and style. He has a great deal of interest in his poems and poems. These texts the author uses are in a position that plays a key role in the construction of the event fiction, rather than being an instrument of connection between events. The Qur’an is the Qur’an, the Qur’an is the Qur’an, the Qur’an is the Qur’an, the Qur’an is the Quran. The writer prefers historical and dramatic shortcuts in his novels. by Hz. The creation of Adam. Adam and Havva. Noah and the storm. Abraham, Hâcer and Hz. Ismael and Hz. Yusuf and Zuliha, Hz. Luther and the people of Luther and the people of Luther and the people of Luther and the people of Luther and the people of Luther and the people of Luther. The writer sometimes deals with the way it passes in the Qur’an while sometimes incorporates it into the text building after changing some aspects of the Qur’an. This change may be the person's name or the person's name or the person's name. The purpose of this article is to identify the Qur’an quotes that Subhî Fahmâvî has made in the novel ‘Hurmetân and Mahrem, ‘Alâ Babi’l-Hevâ, ‘Kissatu’ business Ken’aniye and ‘Al-Ermeletu’s-Sevdâ’ and to identify the contribution of these quotes to the novel fiction as a means of narration. In the novel of the writer, it is very important to describe the role of the Qur’an cuts and to compare them with the cuts described in the Qur’an to reveal the story of the writer.
Dergi Türü : Ulusal
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|