User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 11
 Downloands 3
Survival and Renewal: Aesop, Phaedrus and La Fontaine
2018
Journal:  
Cadernos de Tradução
Author:  
Abstract:

Abstract This article accompanies the path of three fables credited to Aesop that were translated to Latin by Phaedrus and to French by La Fontaine. First, we make a brief historical course to accompany the birth of this genre in Antiquity. Then, we analyze all the chosen fables: “The fox and the grapes”, “The dog and the shadow”, “The fox and the masque” in all three languages, in order to identify possible continuities and changes that renew the persistency of this genre at different times. Author Biographies Juan Manuel Terenzi, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil Juan Manuel Terenzi é graduado em Engenharia Química (2007) e Letras Espanhol (2011). Mestre em Literatura (2014). Possui experiência como tutor EaD no curso de Letras Espanhol. Atualmente cursa o último semestre de Filosofia, com trabalho de conclusão sobre os jogos de linguagem em Wittgenstein, e é aluno de doutorado (CNPq) no programa de Pós graduação em Literatura, sob orientação da professora Dra. Liliana Reales. É membro ativo e pesquisador do Núcleo Onetti. Telma Scherer, Universidade do Estado de Santa Catarina, Centro de Artes, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil Professora substituta no Centro de Artes da UDESC/SC, na área de Introdução à Linguagem Pictórica. Pos-doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Artes Visuais da UDESC, com supervisão de Raquel Stolf, com pesquisa intitulada "Entre o vento e o peso da página". Doutora em Teoria Literária (UFSC), com doutorado-sanduíche na Universidade do Porto (orientação de Rosa Maria Martelo/Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, 2015 financiado pela CAPES/PDSE). Membro da equipe do LabFLOR - Laboratório Floripa em Composição Transdisciplinar: Arte, Cultura e Política, coordenado por Tereza Virginia de Almeida, orientadora do doutorado. A tese intitulada "A performance ressoa no poema: corpografias de Ricardo Aleixo" foi defendida em fevereiro de 2016. Mestra em Literatura Comparada pela UFRGS (2003), com orientação de Kathrin Rosenfield, com a dissertação "Exercícios do tempo: Dias Felizes e Esperando Godot, de Samuel Beckett; O Marinheiro, de Fernando Pessoa". Licenciada (2004) e bacharela (2000) em Filosofia pela UFRGS, com iniciação científica em Aristóteles, orientada por Marco Zingano. Trabalho de Conclusão de Curso: "Sófocles na Ética a Nicômaco: problemas da Antígona e do Philoctetes". Bacharela em Artes Visuais (UDESC/CEART), 2016. Trabalho de Conclusão de Curso: "Acúmulo e desintegração: palavra no vento e corpo no mundo". Poeta, performer e ministrante de oficinas criativas, com experiências no campo da arte e cultura, em eventos do SESC-SC, SESC-RS, Bienal do Mercosul, programação cultural da livraria Saraiva e Prefeitura de Porto Alegre, entre outros. Publicou três livros de poesia: Desconjunto (Porto Alegre: Instituto Estadual do Livro, 2002), Rumor da casa (Rio de Janeiro: 7 Letras, 2008) e Depois da água (Florianópolis: Nave, 2014). References ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina: curso único e completo. São Paulo: Saraiva, 2011.

Keywords:

0
2018
Author:  
Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles




2018




2018




Cadernos de Tradução

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 1.076
Cite : 26
Cadernos de Tradução