Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 21
 İndirme 1
Formal Education or Certification: The Colombian Case
2023
Dergi:  
Cadernos de Tradução
Yazar:  
Özet:

Abstract This paper shows a qualitative phenomenological research study aimed at analyzing if translation clients consider the profile of the translator, when they require their services. Thus, we focused this study on the analysis of two essential factors: formal education and certification and how they impact on the demand for translation services. We applied a survey to 88 translation clients in Colombia, who were randomly selected. We found that there is a high percentage of official documents to be translated, but we also found that the main criteria for clients to select a translator is his/her certification as official, even if this certificate is not necessary. We found that clients in general do not understand the difference between professional and certified translator. Finally, we suggest the creation of other kind of certifications for translators depending on the specific area they translate, in order to certify professional translators in different areas additional to “official”. We also suggest including formal education as a previous requirement for the certification of official translators, so all official translators would be professional translators.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Cadernos de Tradução

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.076
Atıf : 26
Cadernos de Tradução