Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 21
 İndirme 4
The influence of translating foreign poetry on modern Arabic poetry
2021
Dergi:  
Current Perspectives in Social Sciences
Yazar:  
Özet:

Bu araştırma Rönesans Döneminden başlayıp yirminci yüzyılın başlarına kadar olan dönemde yabancı şiir çevirisinin çağdaş Arap şiirine olan etkisini irdelemektedir. Eleştirmenlerin çağlar boyunca şiir çevirisinin mümkün olup olmadığı şeklindeki görüşlerini aktarmakta, şiirin yenilenmesi konusundaki kaleme aldıkları ister eleştiri yazıları aracılığıyla olsun, ister edebi metinler yoluyla olsun, şairlerin katkılarını ve modern şiir hakkındaki görüşlerinin gelişim sürecini aktarmaktadır. Bu araştırma modernist şairlerin zevklerinin gelişim sürecini anlamaya; sanatsal projelerinin düşünsel tetikleyicisini, yirminci asrın ellili yıllarından itibaren sahada öncü olmalarına yardım eden teşvik edici faktörleri, yollarına çıkıp sahadaki hâkimiyetlerine son veren engelleri ve geleneksel şiirin tekrar dönmesine neden olan etkenleri bulmaya çalışmaktadır.

Anahtar Kelimeler:

null
2021
Yazar:  
0
2021
Yazar:  
Özet:

This research studies the influence of translating foreign poetry on contemporary Arabic poetry since the onset of the renaissance, till the beginnings of the twentieth century. It also reviews the critics’ opinions along the centuries tackling the question of poetry translation, whether it’s possible or impossible. Moreover, it observes the poets’ contributions which stand for the issue of modernising poetry either through their critical views or their literary topics and presents how their opinions and views have been developed towards the modern poetry. This research tries to understand the development of modern poets’ literary taste and the intellectual stimulus to their artistic project since the beginning of the fifties of the twentieth century. It, in addition, highlights the obstacles that the poets faced and what caused to detain their domination on the literary scene and the (return) revival of the traditional poem one more time.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler












Current Perspectives in Social Sciences

Alan :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 1.402
Atıf : 9.048
2023 Impact/Etki : 0.228
Current Perspectives in Social Sciences