İnsan belli bir çevre içinde doğar ve o çevreden öğrendiği ilk dil onun ana dili olur. Ancak birçok insan kendi ana dilinin yanında başka diller de kullanır. Çok kültürlülüğün bir sonucu olan çok dillilik Türkiye’de de görülmektedir. İki dilli öğrenciler onlar için ikinci dil olan Türkçeyi genellikle okulda öğrenmektedirler. Bu öğrencilerin de diğer öğrenciler gibi derslerinde başarılı olmaları ve kendilerini ifade edebilmeleri için dil becerilerini geliştirmeleri gerekmektedir. Bu araştırmanın amacı iki dilli öğrencilerin özet çıkarma becerisine dair görüşlerini ortaya çıkarmaktır. Bunun için 10 maddelik yarı yapılandırılmış görüşme formu hazırlanmıştır. Görüşme formu iki dilli öğrencilerinin yoğun olarak bulunduğu Şanlıurfa ili Akçakale ilçesi Ömer Hayyam İmam Hatip Ortaokulu 7. Sınıfta öğrenim gören 20 öğrenciye uygulanmıştır. Araştırma sonucunda iki dilli öğrencilerin özet çıkarma becerisi ile ilgili görüşlerine ulaşılmıştır. Öğrencilerin görüşlerinin bazılarına doğrudan alıntı yapılarak bulgular kısmında yer verilmiştir. Öğrencilerin bu çalışmadan önce özet ile ilgili bilgileri akılda kalanları yazmak, yazım kurallarına uymak ve noktalama işaretlerini doğru kullanmaktan ibarettir. Ancak çalışma sonucunda öğrencilerin büyük çoğunluğunun özet ile ilgili bilgi ve düşünceleri değişmiştir.
Man is born in a certain environment and the first language he learns from that environment becomes his mother tongue. But many people use other languages in addition to their native language. Many languages, which are a result of multi-culturality, are also seen in Turkey. Two-language students usually learn Turkish, which is the second language for them at school. These students also need to develop their language skills in order to be successful in their courses and to express themselves, like other students. The aim of this study is to reveal their opinions about the ability of two-language students to summarize. For this purpose, 10 subjects of semi-configured interview form are prepared. There are two kinds of teachers who have been taught in two languages, and there are two kinds of teachers who have been taught in two languages, and there are two kinds of teachers who have been taught in two languages. There are 20 students in the classroom. The research results have reached opinions about the ability of two-language students to summarize. Some of the students’ opinions were quoted directly in the findings section. The student's information about the summary before this study is to write what remains in mind, to follow the writing rules and to correctly use the pointing signs. But as a result of the study, the knowledge and opinions of the majority of students about the summary have changed.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|