Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 1
 Görüntüleme 35
 İndirme 6
KÜLTÜR AKTARIMI VE MEKÂN: YUNUS EMRE MEZARLARI
2021
Dergi:  
Milli Folklor
Yazar:  
Özet:

Kültürel bellek toplumların nesilden nesile aktarımı sağlanan belleğini ifade eder. Kültür aktarımının sağlanabilmesi için pek çok etken söz konusudur. Bu etkenlerin en önemlilerinden biri mekândır. Özellikle belli bir mekâna bağlı olarak gelişme gösteren kültürel üretimler için mekân, hem kültüre ev sahipliği yapması hem de aktarımın gerçekleşmesi için uygun ortamı sağlaması nedeniyle önemli bir yerdedir. Bu çalışmada Yunus Emre’ye ait olduğuna inanılan mezar yerlerinin Yunus Emre kültürel belleğinin kuşaktan kuşağa aktarımındaki yeri sorgulanmıştır. Yunus Emre (1240/41-1320/21) Türk kültürünün edebiyat, sanat, tarih ve müzik gibi pek çok alanına nüfuz etmiş önemli bir şahsiyetidir. Yaşadığı kabul edilen 13. yüzyıldan isminin ilim âleminde gündeme geldiği 20. yüzyıla kadar hakkındaki menkıbe ve şiirleriyle kısıtlı bir şekilde yazılı kaynaklarda, yaygın bir şekilde de sözlü kültür ortamında var olmuştur. 20. yüzyıldan günümüze kadar da pek çok akademik çalışmaya konu edilmiştir. Yunus Emre’nin mezarının nerede olduğu konusu Yunus Emre çalışmalarının cevapsız kalan alanlarından biridir. Türkiye’de Yunus Emre’ye ait olduğuna inanılan 13 mezar yeri mevcuttur: Afyon (Sandıklı), Aksaray (Ortaköy ilçesinde Tapdık köyü ve Reşadiye köyünde), Bursa (Yıldırım), Eskişehir (Mihalıççık), Erzurum (Palandöken), Isparta (Keçiborlu, Gönen ve Güneykent), Karaman (Merkez), Konya (Doğanhisar), Manisa (Kula) ve Ordu (Ünye). Bu mezar yerlerinin Yunus Emre’ye ait olduğuna o yerin halkı tarafından inanılmaktadır. Mezar yerlerinin sahiplenilmesi çoğu zaman bu iller arasında tartışmalara neden olmaktadır. Bu yazıda yaklaşık bir asırdır tartışılagelen fakat cevapsız kalan “Yunus Emre’nin gerçek mezarı nerededir?” sorusu bir kenara bırakılarak “Yunus Emre’ye ait olduğuna inanılan bu mezar yerlerinin kültür aktarımındaki yeri nedir?” sorusu gündeme getirilmektedir. Öncelikle 2017-2019 yılları arasında Yunus Emre mezarlarında gerçekleştirilen alan çalışmasına bağlı olarak mekânların güncel durumu ve kültürel üretimleri hakkında bilgi verilmiştir. Alan çalışmasından elde edilen veriler doğrultusunda Yunus Emre’ye ait kültürel belleğin bu mekânlarda nasıl yaşatıldığı ve bu mezarların kültür aktarımındaki rolünün ne olduğu sorgulanmıştır. Buna göre Yunus Emre mezarlarında kültür aktarımının anlatı, ritüel ve mekân boyutunda gerçekleştiği görülmüştür. Yunus Emre’nin yaygın bir şekilde sözlü kültürün anlatı ortamlarında varlığını sürdürmesi sözel belleğin kendini korumak için mekâna ihtiyaç duymasına neden olmaktadır. Mezar isnat etme şeklinde ortaya çıkan mekânların birer hafıza mekânı olarak işlev gördüğü, anlatı ve ritüellerin oluşmasına uygun ortamı sağladığı tespit edilmiştir. Her mekânın coğrafi konumu ve şartlarına uygun olarak kendine özgü yarattığı anlatıları, ziyaret ritüelleri ve anma günlerindeki uygulamalarıyla Yunus Emre’ye ait kültürel belleği yaşatma ve kuşaktan kuşağa aktarma işlevini yerine getirdiği görülmektedir. Yunus Emre’nin yazılı kültürdeki üretimleri yazı ile korunmakta iken sözlü kültürdeki üretimleri de kendisine isnat edilen ve halk tarafından sahiplenilen mezar yerlerinde korunmakta, yaşatılmakta ve aktarılmaktadır.

Anahtar Kelimeler:

Culture and Places: The Cemetery of Yunus Order
2021
Dergi:  
Milli Folklor
Yazar:  
Özet:

Cultural memory represents the memory provided by society from generation to generation. There are a lot of things that can be done to ensure that the culture is transmitted. One of the most important factors is the place. Specifically for cultural productions that develop depending on a particular place, the place is an important place because it both hosts culture and provides a suitable environment for the transition. In this study, the place of the tomb places believed to belong to Yunus Emre is questioned in the transfer of Yunus Emre cultural memory from generation to generation. Yunus Emre (1240/41-1320/21) is an important person who has penetrated many areas of Turkish culture, such as literature, art, history and music. In the 13th century, the name came to the 20th century of science. It has existed until the century in limited written sources with its poems and poems about it, and in a widespread verbal cultural environment. From the 20th century to the present day, many academic studies have been subjected. The subject of where the grave of Yunus Emre is one of the unanswered areas of Yunus Emre works. In Turkey there are 13 tomb places believed to belong to Yunus Emre: Afyon (Sandyklı), Aksaray (Ortaköy district Tapdık village and Reşadiye village), Bursa (Yıldırım), Eskişehir (Mihalıçık), Erzurum (Palandöken), Isparta (Keçiborlu, Gönen and Güneykent), Karaman (Central), Konya (Doğanhisar), Manisa (Kula) and Ardu (Ünye). It is believed by the people of that place that the tomb places belong to the judgment of Yunus. The possession of the cemetery places often causes disputes between these provinces. This article has been discussed for a century but remains unanswered "Where is the true tomb of the Order of Yunus?" The question is: "What is the place of these tomb places, which are believed to belong to the Order of Yunus, in the cultural transfer?" The question is put in place. First of all, according to the field work carried out in the Yunus Emre tombs between 2017-2019 years, the current state of the places and cultural productions were provided. According to the data obtained from the field work, it was questioned how the cultural memory of Yunus Emre was lived in these places and what the role of these tombs in the cultural transfer. According to this, the translation of culture in the tombs of Yunus Emre was seen in the narrative, ritual and space size. The continuation of Yunus Emre’s widespread presence in the narrative environments causes the verbal memory to need space to safeguard itself. It has been found that the places that appear in the form of the tomb is a memory place, which provides an appropriate environment for the formation of stories and rituals. It appears that each place, according to its geographical location and conditions, creates its own unique stories, visit rituals and practices in the days of memorial, performs the function of living the cultural memory of Yunus Emre and transferring from generation to generation. The productions of Yunus Emre in the written culture are preserved by writing, while the productions in the oral culture are preserved, lived and transmitted in the tomb places that are presented to him and owned by the people.

Anahtar Kelimeler:

0
2021
Dergi:  
Milli Folklor
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Milli Folklor

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.690
Atıf : 8.964
Milli Folklor