Latince realia ‘somut’ terimine dayanan ve 1950’lerden bu yana, milli özelliklerin görülebilir somut öğeleri olarak bahsedilen ‘özolgu’ kavramı; bir millete ait olup, diğer milletlerde bulunmayan, tarihsel, kültürel ve yaşam tarzına özgü nesne, kavram ve olguları ifade etmektedir. 1970’li yıllarda özolgu sözlükleri yazılmaya başlanmış ve çeviribilim alanında da ‘özolgu’ kavramı dikkati çekmiştir. Özolgu terimi edebiyatta barbarizm, lokalizm, etnografizm, etno kültürel sözcük, ülkebilimsel sözcük, boşluk vb. kelimelerle karşılanmaktadır. Çok sayıda tasnif ve alt başlığın yer aldığı özolgularla ve Sovyetizmlerle ilgili Kırgız alanında yapılan herhangi bir çalışmaya rastlanmamıştır. Çalışma, S. Vlahov ve S. Florin’in tasnifindeki ‘millî özolgular’ ve Vereşçagin ve Kostomarov’un tasnifindeki ‘Sovyetizmler’ alt başlıklar çerçevesinde incelenmiştir. Çalışmanın, Kırgız Türkçesinde özolgusal sözlüklerin oluşturulması ve Cengiz Aytmatov’un eserlerinin kültürdilbilimsel özelliklerini ortaya çıkarmak için bir temel oluşturacağı düşüncesindeyiz. Dünyanın en büyük yazarlarından biri olan Cengiz Aytmatov’un Birinçi Mugalim adlı eserindeki bazı ‘millî özolgular’ ve ‘sovyetizm’leri tespit edeceğimiz çalışmanın giriş bölümünde ‘özolgu’ kavramı üzerinde durulmuştur. Çalışmada, eserdeki millî özolgulara ilişkin yaptığımız: 1. Geleneğe İlişkin Özolgusal İfadeler (Tarihî Sözcükler), 2. Halk İnanışlarına İlişkin Özolgusal ifadeler, 3. Eşyalara İlişkin Özolgu İfadeleri (Gündelik yaşama yöneli özolgular) ve 4. Sovyetizmler olmak üzere dört maddelik tasnif altında özolgu ifadeleri sıralanmıştır. Sonuç ve öneriler bölümünde, çalışmada elde edilen bulgulardan yola çıkılarak değerlendirmelerde bulunulmuş ve öneriler sunulmuştur.
Based on the Latin realia term 'somut' and referred to as visible concrete elements of national characteristics since the 1950s, the concept of 'assolgu' belongs to a nation and represents objects, concepts and phenomena that are specific to the historical, cultural and lifestyle that are not present in other nations. In the 1970s, the autologue dictionaries began to be written and the concept of "autologue" was also taken into account in the field of translation. The term is barbarism in literature, localism, ethnography, ethno-cultural word, country-cultural word, emptiness, etc. It is welcomed by words. There has been no work done in the Kyrgyz territory concerning the autologies and sovereignty in which many subtitles and subtitles are included. The work, S. Vlahov and S. The “national self-righteousness” of Florin and the “sovietisms” of Vereşchagin and Kostomarov were studied under the subtitles. We believe that the study will be a basis for the creation of self-logical dictionaries in Kyrgyz Turkish and the discovery of the cultural and linguistic characteristics of the works of Cengiz Aytmatov. One of the world’s greatest writers, Cengiz Aytmatov’s One-Mugalim’s work, some ‘national autologists’ and ‘sovietism’ will be identified in the entry section of the study, focused on the concept of ‘autologue’. In the work, we do the following things in the work: 1. Traditional Speech (Traditional Speech) 2. Relationship with the People's Faith 3. Those who are in the life of the day (the day) and the four. Thro
Alan : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|