Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 24
 İndirme 4
ANA DİLİ TÜRKÇE OLMAYAN İKİ DİLLİ ORTAOKUL ÖĞRENCİLERİNİN TÜRKÇE ÖĞRENİMLERİNİN DÖRT TEMEL DİL BECERİSİ VE DİL BİLGİSİ BAĞLAMINDA DEĞERLENDİRİLMESİ (IĞDIR ÖRNEĞİ)
2023
Dergi:  
The Journal of Academic Social Science Studies
Yazar:  
Özet:

Bu araştırma Iğdır ili sınırları içerisinde öğrenim gören ve ana dili Türkçe olmayan iki dili ortaokul öğrencilerinin Türkçe öğrenimlerinin dört temel dil becerisi ve dil bilgisi bağlamında öğrenci görüşlerinden yola çıkılarak incelenmesi ve değerlendirilmesi amacıyla yapılmıştır. Araştırma nitel araştırma yöntemlerinden tarama modeli ile yapılmıştır. Verileri toplamak için uzman görüşü alınarak hazırlanan yarı yapılandırılmış görüşme formu kullanılmıştır. Elde edilen veriler içerik analizi yöntemi ile çözümlenmiştir. Araştırma yapılabilmesi için Nevşehir Hacıbektaş Veli Üniversitesi Etik Kurulundan ve Iğdır İl Milli Eğitim Müdürlüğünden gerekli izinler alınmıştır. Iğdır ili içerisindeki üç farklı okulda eğitim- öğretime devam eden 150 öğrenci ile görüşme yapılmıştır. Öğrenciler 15 sorudan oluşan yarı yapılandırılmış görüşme formundaki sorulara cevap vermişlerdir. Elde edilen görüşlerin ardından tema ve bölümler belirlenmiştir. Veriler yazıya geçirilirken öğrencilerin görüşlerinden doğrudan alıntılar yapılmıştır. Görüş bildiren öğrencilerin her birine ''Ö'' kodu verilmiş. Öğrenciler ''Ö1, Ö2,Ö3,Ö4...'' şeklinde sıralanmıştır. Bulgular tablolaştırılıp yorumlanmıştır. Araştırma sonucunda öğrencilerin birçoğunun iki dilli olduğu ve bu iki dilin birbiriyle her konuda iç içe geçmiş halde olduğu görülmüştür. Evlerinde Kürtçe ve Türkçenin beraber konuşulduğunu söyleyen öğrenciler fazladır. Ana dilleri Kürtçe olan öğrencilerin hemen hemen hepsinin çoğunlukla Türkçe konuştukları görülmüştür. Toplumsal hayatta Türkçenin hâkim dil olması, öğrencilerin sıklıkla Türkçe konuşmalarının hem nedeni hem sonucudur. Kürtçenin genellikle ev ve aile dili, Türkçenin ise bir okul ve kamusal alan dili olduğu görülmüştür. Öğrencilerin iki dillilerin yaptığı gibi çeşitli dil yanlışları, kod değiştirmeleri, olumlu ve olumsuz aktarımlar yaptıkları tespit edilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

The two-language secondary school students who do not speak Turkish are assessed in the connection of the four basic language skills and language information of the Turkish language learning (example)
2023
Yazar:  
Özet:

This research was conducted with the aim of studying and evaluating two languages of the Turkish secondary school students studying within the limits of the Iğdır and not the main language of the Turkish language in the context of the four basic language skills and language knowledge. The research is performed with a screening model of research methods. The semi-configured interview form was used to collect data by taking the expert opinion. The data obtained is analyzed through the content analysis method. For the research to be carried out, the necessary permissions were obtained from the Nevşehir Hacıbektaş Veli University Ethics Board and the Iğdır Provincial National Education Directorate. There are three different schools in the province of Iğdır that have been discussed with 150 students who are continuing to teach. Students answered questions in a semi-configured interview form consisting of 15 questions. Following the subjects, the subjects and the subjects were determined. When the data was written, the students were quoted directly from their views. Each student has a “Code” code. Students are classified as “First, E2, E3, E4”. The findings are illustrated and interpreted. The study found that many of the students were two languages and that these two languages were interconnected in each subject. There are many students who say that Kurdish and Turkish are spoken together in their homes. The main languages of the Kurdish students were almost all spoken in the majority of Turkish. The dominant language of Turkish in social life is the reason and the result of the frequent Turkish speech of the students. Kurdish is often the home and family language, and Turkish is a school and public sphere language. Students have been detected to make different language errors, code changes, positive and negative translations, as the two languages do.

Anahtar Kelimeler:

The Evaluation Of Turkish Language Learning Of Bilingual Secondary School Students Whose Mother Tongue Is Non-turkish In The Context Of Four Basic Language Skills and Grammar (sample Of Igdir)
2023
Yazar:  
Özet:

This research was carried out in order to examine and evaluate the Turkish Language Learning of secondary school students whose mother tongue is not Turkish and who study in the province of Iğdır, based on student opinions in the context of four basic language skills and grammar. The research was conducted with the scanning model, one of the qualitative research methods. A semi-structured interview form prepared by taking expert opinion was used to collect the data.The obtained data were analyzed by content analysis method. Necessary permissions were obtained from Nevşehir Hacıbektaş Veli University Ethics Committee and Iğdır Provincial Directorate of National Education in order to conduct the research. Interviews were conducted with 150 students who currently study  in three different secondary schools in the province of Iğdır. The students answered the questions in the semi-structured interview form consisting of 15 questions. After the opinions obtained, themes and sections were determined. While the data was being written down, direct quotations were made from the students' opinions. Each of the students who expressed their opinions was given the "Ö" code. Students are listed as "Ö1, Ö2, Ö3, Ö4...". The findings were put into the related charts and then interpreted. As a result of the research, it was seen that most of the students were bilingual and these two languages ​​were intertwined with each other in every subject. There are many students who say that Kurdish and Turkish are spoken  simultaneously at home. It has been observed that almost all of the students whose mother tongue is Kurdish mostly speak Turkish.Moreover,it has been seen that Kurdish is the language generally spoken at home and among family members, while Turkish is mainly  spoken at school and in public. The fact that Turkish is the dominant language in social life is both a cause and a result derieving students’ using Turkish most. and pu. It was determined that the students made various language errors, code switchings, positive and negative transfers, as bilinguals do.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler












The Journal of Academic Social Science Studies

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 3.435
Atıf : 11.380
2023 Impact/Etki : 0.042
The Journal of Academic Social Science Studies