Like every folkloric production, the Turkish folk songs also become variable over time. This variation results in folk songs being renewed and multiplied. Turkish folk songs become differentiated in regards to their melody and style. There are a lot of reasons for this kind of variation. In this study, within the context of the Isparta and Burdur regions, the Turkish folk songs, one of the anonymous cultural productions, are examined in terms of changes that occur during their transmission from generation to generation, dissemination via cultural memory, and sharing in various contexts. The scope of the study includes the folk songs from Isparta region that have variants in Burdur region and which are included in the repertoire of the Turkish Radio and Television Corporation (TRT). Studies that are based on texts and linguistic information on the field of oral culture have examined only linguistic changes in oral narratives and their transmission. However, studies on the differences and changes in melodic elements that accompany narrative forms are not as many as those on the narratives of the folk songs. By explaining the changes experienced in terms of melodies, verbal and rhythmic structure in the examples used in this study, it is aimed to show the variations occurred during the transmission of the oral culture. It is determined that during the adaptation process of a cultural product to a different geographical region, the product is acclimated to the characteristics of the new region. Consequently, it is necessary to accept that all the differentiations and variations detected, whether it is verbal, rhythmic or stylistic, are a gain for folk songs and to reverse any established misconceptions and give up ill-advised applications by recording and archiving folk songs that have changed and become variant.
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|