Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 3
 Görüntüleme 14
 İndirme 4
Nadide Bir Çiçek Münazarası: Himmetzâde Şeyh Ahmed Cezbî’den Şükûfenâme
2022
Dergi:  
Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

Münazara gerek Doğu ve Batı edebiyatlarında çok eskiden beri yaygın kullanılan bir edebî tarzın adıdır. Arap, Fars edebiyatında İslamiyet öncesinden beri yer alan münazara üslubu, tercüme yoluyla geçtiği Türk edebiyatını da etkilemiş tercüme eserler telif eserlere kaynak olmuştur. Bu makale klasik Türk edebiyatında -benzeri bulununcaya kadar- tek çiçek münazarası örneği olan Seyyid Şeyh Ahmed Cezbî’nin (1771-1829) Şükûfenâme adlı mesnevisinin neşri ve incelemesi maksadıyla kaleme alınmıştır. Şükûfe-nâme’nin ana teması ilahi aşktır. Dervişleri temsil eden her çiçek gerçek âşık olduğu iddiasıyla rakibi çiçekle tartışır. Eserin karakterleri Bülbül ile Gül, Sümbül, Karanfil, Lale, Hezârân, Nergis, Civanperçem, Reyhan, Menekşe, Buhurumeryem, Şebboy, Hünkârbeğendi, Zerrinkadeh, Şakayık, Hatmi, Saraypatı, Fulya, Çiğdem şeklinde on yedi çiçektir. Eserde birbirini tenkid eden çiçekler, insanın / dervişin kendi nefsini üstün tutmasının sembolüdür. Eserin sahibi Seyyid Şeyh Ahmed Cezbî Efendi, Fatih, Haseki’deki Zıbın-ı Şerif Tekkesi postnişinlerindendir. Çalışmada şairin hayatı, eserleri ve dünya görüşüne dair tespitler yapılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

And I will be grateful to the Lord, and I will be grateful to the Lord.
2022
Yazar:  
Özet:

It has been a popular name in Eastern and Western literature since a long time ago. The Arabic has influenced the Turkish literature through which it passed through translation, and has been a source of authorship works. This article was written in the classical Turkish literature - until it was found - with the aim of the joy and the study of the Shukûfenâme mesnevisy of Himmetzâde Sheikh Ahmed Cezbî (1771-1829) which is the only example of the flower monasterium. In this work, the main theme is divine love, every flower representing the darwishes discusses with the rival flower with the claim that he is true lover. The characters of the work are Bülbül and Rose, Symbol, Karanfil, Lale, Hezârân, Nergis, Civanperçem, Reyhan, Menekşe, Buhurumeryem, Şebboy, Hünkârbeğendi, Zerrinkadeh, Shakayık, Hatmi, Saraypatı, Fulya, Çiğdem forms of eightteen flowers. The flowers in the work represent each other to keep the man over his own self. He is the one who is grateful to the Lord, the one who is grateful to the Lord, the one who is grateful to the Lord, the one who is grateful to the Lord. In this study, the poet’s taricate Himmetiyye, in addition to some discoveries about the life, works and worldview of Sheikh Ahmed Cezbî, has been placed.

Anahtar Kelimeler:

0
2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler










Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 483
Atıf : 371
2023 Impact/Etki : 0.018
Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi