Her toplumda farklılıklar gösteren, ait oldukları toplumun fertlerinin teşekkür etme, ricada bulunma, dua etme, iyi dileklerini bildirme, kutlama, selamlaşma, vedalaşma vb. durumlarda alışkanlık hâlinde kullandığı, herkes tarafından bilinen kalıp ifadelere kalıp söz denmektedir. Tarihî süreç içinde yavaş yavaş yerleşerek kalıplaşan kalıp sözler doğumdan ölüme, evlenmeden ayrılığa veya kavuşmaya kadar pek çok durum karşısında duygu ve düşünceleri ifade etmeye yarar. Kalıp sözler toplumun hafızasında saklanır, söyleneceği sırada yeniden üretilmez, olduğu gibi hatırlanarak kullanılır. Her dilde sözlü ve yazılı iletişimde kullanılan kalıp sözler toplumun kültürüne dair verileri yansıtır. Maddî ve manevî kültür ögelerini, toplumlar arasındaki farklılıkları, gelenek ve görenekleri, bu kalıp sözlerle tespit etmek mümkündür. Kalıp sözler için söz eylemler, ilişki sözleri gibi farklı terimler de kullanılmaktadır. Söz eylemler veya kalıp sözler konuşma dilinde veya yazı dilinde aynı kelime veya ifadelerle yer alırlar. Kişilere ve zamana göre gerektiğinde bazı ekleme ve çıkarmalar yapılır ama ufak tefek değişiklikler dışında çok büyük farklılıklar göstermezler. Bir dilin anlatım imkanlarının ortaya konması bakımından dil veya lehçelerde yer alan kalıp sözlerin tespiti gerekmektedir. Dil ve lehçeler arası aktarmalar yapılırken kalıp sözlerin özellikleri, kullanılma düzeyleri, mutlaka bilinmelidir. Kalıp sözler Türk lehçelerinin öğrenilmesinde kolaylık sağlamasının yanı sıra, lehçeler arası aktarmaların doğru yapılması bakımından da önem arz etmektedir. Bu çalışmada Kıpçak Türk Lehçelerinden biri olan Nogay Türkçesindeki kalıp sözler soruşturulmuştur.
In every society, the people of the society in which they belong are distinguished, thanks, ask, pray, communicate their good wishes, celebrate, greet, say goodbye, etc. It is used in the habits, and it is known by everyone. The words that are slowly settled in the historical process are useful to express feelings and thoughts in many situations from birth to death, from marriage to divorce or to encounter. Words are hidden in the memory of society, when they are said, they are not reproduced, they are used by remembering as they are. The patterns used in oral and written communication in every language reflect the data about the culture of society. It is possible to identify the material and spiritual cultural objects, the differences between societies, the traditions and habits, with these patterns. The words are used in different words, such as the words, and the words. Word acts or template words are present in the language of speech or in the written language with the same words or expressions. Some additions and extractes are made to people and time when needed but they do not show great differences except small changes. It is necessary to identify the forms of words in the language or the language in order to reveal the possibilities of the language. When the language and language translations are made, the characteristics of the words, the levels of use, must be known. It is also important to keep the words; in addition to making it easy to learn the Turkish languages, it is also important to make the translations between languages properly. In this study, the words of Nogay Turkish, one of the Kıpçak Turkish Lehçes, were investigated.
Alan : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|