Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 2
 Görüntüleme 56
 İndirme 27
OSMANLI SAHASINDA TERCÜME EDİLMİŞ İLK OKÇULUK RİSALESİ: UMDETÜ’L-MÜTENÂSİLÎN
2016
Dergi:  
Turcology Research
Yazar:  
Özet:

17. yüzyıla kadar uzak mesafe silahı olarak önemini koruyan okçuluk hakkında Osmanlı sahasında pek çok risale telif yahut tercüme edilmiştir. Genellikle okçuluk ilmiyle uğraşan kemankeşler tarafından yazılan bu risalelerde, özellikle Arapça yazılmış okçuluk risalelerinin tertibinden etkilenildiği görülmektedir. Buradan hareketle, Osmanlı sahasında yazılmış okçuluk risalelerinde, içerik oluşturulurken genellikle aynı yollar izlenmektedir. 15. yüzyılda tercüme edilmiş Umdetü’l-Mütenâsilîn’den başlayarak, 19. yüzyıla değin yazılmış olan risalelerde genellikle; ok atmayla alakalı hadisler, ok atmanın sevabı, şerefi ve ecri, Âdem peygamberden itibaren ok ve okçuluk tarihi, cihadın faziletleri, ok atmanın usul ve kuralları, ok ve yay yapımı ve ünlü okçularla rekor kırılmış menzillerden bahsedilmektedir. Umdetü’l-Mütenâsilîn, Osmanlı sahasında yazılmış olan okçuluk risaleleri arasında, ilk müstakil eser olması sebebiyle dikkate şayan bir öneme sahiptir. Mezkûr eserin tespit edebildiğimiz iki nüshası bulunmaktadır. Biri İstanbul Süleymaniye Kütüphanesi Hüsrev Paşa Koleksiyonunda bir mecmuanın içindedir. Diğeri ise İstanbul Millet Kütüphanesi Ali Emiri Koleksiyonu’nda müstakil bir yazma olarak kayıtlıdır. Eser, öncelikle ok atmanın İslam’daki yeri ve önemini göstermek açısından ayet ve hadis tercümeleri ile başlamaktadır. Ardından eserin yazılış sebebi belirtildikten sonra sırasıyla ok atmanın şerefi, sevabı ve ecri, ok koşmak (yarışmak) üzerine bazı bilgiler, mevsimlere göre ok atmanın usulleri, yay ve ok çeşitleri, ok talimi usulleri, kabza almak ve vermek ve ok talimine başlamadan mutlaka bir üstada bağlanmanın önemi hakkında bilgi vermektedir. Eserin müellifi, kendini Ebi Sare Muhammed olarak tanıtmaktadır. Eseri, muteber Arapça bir risaleden tercüme ettiğini söylemekle birlikte, tercüme ettiği eserin ismini zikretmemiştir. Müellif, eseri tercüme ederken birebir tercümeden kaçınmış, bir nevi kendi cümleleriyle tekrar yazmıştır. Bu noktada eser, Osmanlı sahasında yazılmış ilk telif eser olarak da sayılabilir. Çalışmamızda Osmanlı sahasında yazılan okçuluk risaleleri hakkında kısa bir bilgi verildikten sonra Umdetü’l-Mütenâsilîn isimli eserin nüshaları ve içeriği hakkında aktarımda bulunulmuştur. Yine eserin dil ve imla özellikleri ve söz varlığı incelenmiş, elimizde bulunan iki nüsha karşılaştırmalı bir şekilde okunarak çevriyazıya aktarılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

First translated in the Ottoman language: Hope-L-MUTENÂSILIN
2016
Yazar:  
Özet:

Many risale in the Ottoman field of arms that retain its importance as a distant weapon until the 17th century have been written or translated. In these verses, which are often written by the artillery scientists, it appears to be influenced by the preference of the artillery verses written in Arabic. From here, the same paths are usually followed when the content is created in the archives of the Ottoman field. From the 15th century to the 19th century to the 19th century. In the verses which have been written until the century, often, the hadiths relating to throwing, the reward of throwing, the honor and the ecri, the history of throwing and throwing from Adam to the prophet, the benefits of the jihad, the procedure and rules of throwing, the construction of throw and throw and the record-breaking limits with famous throwers are mentioned. For example, in the first verse of the Qur’an, the Qur’an was revealed in the first verse of the Qur’an, and the Qur’an was revealed in the first verse of the Qur’an. There are two kinds of things that we can find. One is inside a mecmuan in the Hüsrev Pasha Collection of the Istanbul Suleymaniye Library. The other is recorded as a special writing in the Ali Emiri Collection of the Istanbul National Library. The work begins with the translations of the verses and hadiths in the first place to show the place and importance of the shake in Islam. Then the reason for writing of the work is indicated, according to the honor of throwing, the reward and the ecri, some information on throwing (combating), the procedures of throwing according to the seasons, the kinds of throwing and the kinds of throwing, the procedures of throwing, taking and giving and the importance of necessarily connecting on one before starting the throwing instruction. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said that his work was translated from an Arabic message, but he did not mention the name of the work he translated. The author, while translating the work, avoided the translation of one another, re-writing a nevi with his own words. At this point, the work can also be considered as the first authorship work written in the Ottoman field. In our work, a brief information was given about the archives written in the Ottoman field and was transmitted about the nuts and contents of the work named Umdetü'l-Mütenâsilîn. The word and the language of the work are examined and the existence of the word is read in comparison with the two nuses we have in possession.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler




Turcology Research

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.086
Atıf : 3.628
2023 Impact/Etki : 0.169
Turcology Research