Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 20
 İndirme 8
TÜRKİYE'DEKİ YABANCI UYRUKLU ÖĞRENCİLERIN DİL VE EĞİTİM SORUNLARI
2010
Dergi:  
MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi
Yazar:  
Özet:

Son yıllarda hem dünyada hem de Türkiye’de yabancı uyruklu öğrenci sayısında kayda değer değişiklikler görülmektedir. Buna karşın, bu öğrencilerin sorunlarına ilişkin yapılan çalışmaların sayısında hem Türkiye’de hem de dünyada son yıllarda önemli ölçüde azalma görülmektedir. Bu çalışmanın yabancı öğrencilerin sorunlarına dikkat çekmek anlamında alanyazına önemli bir katkı sağlayacağı düşünülmektedir. Araştırmanın amacı, Türkiye’deki bir üniversitenin eğitim fakültesinde öğrenim gören yabancı uyruklu öğrencilerin eğitime ve dile ilişkin sorunlarını belirlemektir. Araştırmanın çalışma grubunu 2008-2009 öğretim yılında bu üniversitenin eğitim fakültesinde öğrenim gören 29’u kız 56’sı erkek olmak üzere toplam 85 yabancı uyruklu öğrenci oluşturmaktadır. Araştırmada amaçsal örnekleme yöntemi kullanılmıştır. Nitel çalışmalarda dikkate alınan ilkelere uygun olarak örneklem grubu 15 öğrenciden oluşturulmuştur. Bu öğrencilerin seçiminde her bölümden en az 1 öğrenci olmasına, kız ve erkek öğrenci sayılarının dengeli olmasına ve mümkün olduğunca farklı ülkelerden öğrenci seçilmesine dikkat edilmiştir. Görüşme yapılan öğrencilerden 4’ü Azerbaycan, 3’ü Gürcistan, 2’si Moğolistan, 2’si Kazakistan, 2’si Yunanistan, 1’i Kırgızistan ve 1’i de Türkmenistan uyrukludur. Bu çalışmada yarı yapılandırılmış görüşme tekniği kullanılmıştır. Yabancı uyruklu öğrencilerin sorunlarına ilişkin görüşlerinin analizinde nitel veri analiz tekniklerinden biri olan betimsel analiz yaklaşımı kullanılmıştır. Katılımcılarla yapılan görüşmelerin analizi sonucunda dile ilişkin sorunların şu noktalarda yoğunlaştığı belirlenmiştir: 1. Yabancı uyruklu öğrencilerin okumaya ilişkin sorulara verdikleri yanıtlar incelendiğinde, katılımcıların Türkçeye yeterince hâkim olamayışlarının, okuduğunu anlama becerisini de olumsuz etkilediği görülmüştür 2. Az sayıdaki yabancı uyruklu öğrencinin yazma konusunda sorun yaşadığı belirlenmiştir 3. Yabancı uyruklu öğrencilerin Türkiye’ye geldikleri ilk günlerde genel olarak kendini ifade etmede sıkıntı yaşadıkları görülmüştür 4. Yabancı uyruklu öğrencilerin en az sorun yaşadıkları alanın dinleme becerisi olduğu belirlenmiştir. Katılımcılarla yapılan görüşmelerin analizi sonucunda eğitime ilişkin sorunlarla ilgili şu sonuçlar elde edilmiştir: 1. Yabancı uyruklu öğrencilerin tamamı Türkiye’deki yükseköğretimin kalitesine yönelik olumlu görüş belirtmişlerdir 2. Yabancı uyruklu öğrenciler, öğrenim gördükleri üniversitedeki öğretim elemanlarının kendilerine ilişkin tutum ve davranışlarıyla ilgili bazı olumsuz görüşler bildirmekle beraber genel olarak olumlu görüş bildirmişlerdir 3. Yabancı uyruklu öğrencilerin derslere ilişkin yaşadıkları sorunların büyük ölçüde Türkçelerinin yetersiz olmasından kaynaklandığı görülmüştür

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.936
Atıf : 9.893
MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi