Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 23
 İndirme 4
Translating Children’s Literature: A Summary of Central Issues and New Research Directions
2020
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Özet:

In the last thirty years the study of translated children’s books has grown considerably in terms of both interest and visibility. For a new researcher, however, it is not easy to know where to begin. The field of study is vast, many are the topics that can be dealt with, and the information is scattered far and wide. Publications, whether articles, book chapters, or books, are not always included in journals and book series about Translation Studies. This paper presents an introduction to the field. We will address concepts and topics that arouse most interest among researchers; we will briefly review texts considered seminal contributions in this domain; and we will outline some future research paths that are opening up in this promising area of research.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Sendebar

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 395
Atıf : 9
Sendebar