Mısır’da modern anlamda hikâyecilik 1917-1944 yılları; 1945-1967 yılları ve 1967’den günümüze olmak üzere üç dönemde incelenmektedir. Kısa hikâye Mısır’da XX. yüzyılın başlarında çeviri faaliyetleriyle başlamıştır. İkinci Dünya Savaşı yıllarında meydana gelen siyasi, dinî ve ekonomik sorunlar, yazarları tüm edebi türlerde olduğu gibi kısa hikâyede de gerçekçiliğe yöneltmiştir. İşte bu sıkıntılı ortam içerisinde çok sayıda roman ve kısa öyküsü ile seyahat ve çocuk edebiyatına dair eserleri büyük bir ustalıkla kaleme alan Fuâd Kandîl, ayrıca sosyal ve politik alandaki çalışmaları ile Arap kütüphanelerindeki yerini almış ve çok sayıda okuyucuya ulaşma fırsatı bulabilmiştir. Bu çalışmamızda modern Arap hikâyesinin doğuşu ve kök salma süreci hakkında genel bir bilgi verdikten sonra, bu türün Mısır’dakiönemli isimlerinden birine yani Fuâd Kandîl’e değinmeye çalışacağız. Daha sonra yazarın “el-A’mâlu’l-Kâmile” adlı hikâye seçkisinin birinci bölümünde yer alan “ ‘Ukdetu’n-Nisâ’” Kadınların Düğümü başlığı altındaki dördüncü öykü olan “Ercû ellâ Yedûme’z-Zalâm” Karanlığın Devam Etmemesini Ümit Ediyorum adlı öykünün çevirisini vermeye çalışacağız
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|