Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 17
 İndirme 7
A TRANSLATION BIOPSY OF CORMAC McCARTHY’S THE SUNSET LIMITED IN SPANISH: SHADOWING THE RE-CREATIVE PROCESS
2012
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Özet:

Previous analyses of Luis Murillo Fort’s translations of Cormac McCarthy’s fiction into Spanish sought to map the translator’s methods in retrospect, after the fact, via translation autopsies. In this instance, however, the Spanish translator allowed a shadowing of his work in progress, more similar to performing a biopsy in which at-the-time living samples of early- to late-stage drafts were examined with threaded commentary from the translator. This article uses the shadowing methodology as a unique and intimate diagnostic tool for exploring illustrative translation challenges. The purpose is to provide insights into an accomplished translator’s thought processes and solutions while in the very moment of translating a challenging genre-blended work of fiction by an American literary icon.

Anahtar Kelimeler:

0
2012
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Sendebar

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 395
Atıf : 9
Sendebar