Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 10
 İndirme 1
ANADOLU SAHASINDA FARSÇANIN TÜRKÇE YAZILMIŞ MANZUM BİR GRAMERİ: TÛTÎ-İ VÂZIH
2021
Dergi:  
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
Yazar:  
Özet:

Bu çalışma, XIX. asrın ilk yarısında Amasya’da, Mustafa Vâzıh tarafından kaleme alıan Tûtî-i Vâzıh adlı Farsçanın Türkçe manzum gramerini ele almaktadır. Eser, kısmî bir gramer kitabıdır. Çünkü asıl itibarıyla Farsça fiillerin farklı zaman ve şahıslarda çekimine dayanır. Türk Edebiyatı’nda bilinen dört manzum gramer vardır. Ancak söz konusu eserlerden biri Farsça olduğundan, Tûtî-i Vâzıh, Türkçe yazılmış olma bakımından, üç manzum gramerden ikincisidir. Dolayısıyla edebiyatımızda nadir rastlanan edebî ürünlerden sayılır. Tûtî-i Vâzıh, nitelik olarak Klâsik Türk Edebiyatı’nda öğretici metinlerdendir. Mesnevî nazım şeklinde ve 420 beyit olan eser, öğretici bir metin olmasına rağmen akıcı, sade ve nükteli bir dile ve anlatım özelliğine sahiptir. Biz Tûtî-i Vâzıh’ın bu özelliklerini dikkate alarak çalışmamızın giriş kısmında Klâsik Türk Edebiyatı’nda öğretici metinlerden kısaca bahsettik. Birinci bölümde, Mustafa Vâzıh’ın hayatı ve eserleri üzerinde durduk. İkinci bölümde ise asıl konumuz olan Tûtî-i Vâzıh’ı, şekil, içerik, plan ve anlatım usulleri gibi hususiyetleri açısından inceledik. Ayrıca eseri, kendisinden önce ve sonra yazılan benzer türdeki gramerlerle ana hatlarıyla karşılaştırmak suretiyle, Türk Edebiyatı içindeki yeri ve önemini belirlemeye çalıştık.

Anahtar Kelimeler:

An Anadolu Saha's Roman Grammar of the Persian in Turkish: TUTI-I VAZIH
2021
Yazar:  
Özet:

This is the XIX. In the first half of the century, in Amasya, Mustafa Vâzıh addresses the Turkish manzum grammar of the Persian named Tûtî-i Vâzıh. It is a part of a grammar book. Because, in fact, it is based on the drawing of Persian facts in different times and persons. There are four manzum grammars known in Turkish literature. But since one of these works is in Persian, Tûtî-i Vâzıh, in terms of being written in Turkish, is the second of three manuscripts. It is a rare literary product in our literature. Tûtî-i Vâzıh is one of the teaching texts in classical Turkish literature. The work in the form of Mesnevî nazim and 420 beits, although it is a teaching text, has a fluent, simple and subtle language and narrative characteristics. We consider these characteristics of Tûtî-i Vâzıh and briefly discussed the teaching texts in the Classical Turkish Literature in the entrance of our work. In the first part, we stood on the life and works of Mustafa Vâzıh. In the second part, we examined the main subject of the Tûtî-i Vâzıh, in terms of the specificities of the form, content, plan and narrative processes. We also tried to determine its place and importance in Turkish Literature by comparing the work with the main lines of the similar types of grammar written before and after it.

Anahtar Kelimeler:

0
2021
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature

Alan :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 576
Atıf : 896
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature