Menderes ilçesi, İzmir’in 20 km güneyindedir. İlçenin tarihi Roma dönemine kadar inmektedir. İlçe, Anadolu Beylikleri’nden Aydınoğulları ve Osmanlı döneminde çeşitli imar faaliyetlerine sahne olmuştur. Samancıoğlu Camii, ilçe merkezinde, Cüneyt Bey Sokağındadır. Kare planlı, kübik gövdeli caminin kuzeyinde üç birimli bir son cemaat yeri bulunmaktadır. Hacı Veli tarafından 1564-66 yılında inşa edilen caminin haziresi, camiyi doğu, batı ve güney yönlerden “U” şeklinde çevrelemektedir. Hazirede 70 adet baş şâhidesi, 22 adet ayak şâhidesi bulunmaktadır. Baş şâhidelerinden 38’i erkek mezarlarına, 20’si kadın mezarlarına aittir. 2 taş kırık olduğundan mezar taşının kime ait olduğu belirlenememiştir. Hazirede yer alan 65 mezar Osmanlı dönemine, 5 mezar Erken Cumhuriyet dönemine aittir. Samancıoğlu Camii haziresinde yer alan en erken tarihli mezar, 1740-41 tarihli Süleyman Ağa’nın kızına aittir. En geç tarihli mezar ise 1931 tarihlidir ve Osman Balcı’ya aittir. Hazire yeni gömüye kapalıdır. Çalışmamızda, mezar taşlarının transkripsiyonları yapılmış, bezeme repertuarları tanıtılarak Anadolu örnekleri içinde yerleri tartışılmıştır. Yazılı belge özeliliklerini koruyan mezar taşları, tek nüsha olmalarıyla da arşiv belgeleri içerisindeki yerlerinde önemlerini daha da artırmaktadır. Bu bakımdan bu eserlerin sanat tarihi metodolojisine uygun şekilde tespit, kataloglama ve çözümlemelerinin yapılarak bir bilimsel yayın haline getirilmesi büyük önem arz etmektedir.
Menderes is located 20 km south of Izmir. The history of the district goes to the Roman era. In the first place, he was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one who was the one. Samancıoğlu Camii is located in the district center, Cüneyt Mr. Street. There is a quarter-planned, cubic body mosque north of a three-unity final church place. The mosque, built by Hacı Veli in 1564-66, surrounds the mosque in the form of "U" from the east, west and south. In June there are 70 head witnesses, 22 foot witnesses. 38 of the main witnesses belong to male tombs and 20 to female tombs. The two stones were broken and the tomb stone was not known to whom. In June, 65 tombs belong to the Ottoman era, 5 tombs belong to the Early Republic. The earliest historic tomb located in the Samancıoğlu Camii in June belongs to the daughter of Suleyman Ağa from 1740-41. The late cemetery is from 1931 and belongs to Osman Balcı. June is closed to the new cave. In our study, the transcriptions of the tomb stones were made, the place in the Anadolu examples was discussed by introducing the reptiles of the cave. The grave stones that preserve the characteristics of written documents, by being a single nussha, also increases their importance in the places within the archive documents. In this regard, it is of great importance that these works are identified, cataloged and analyzed in accordance with the art history methodology to become a scientific publication.
Menderes district is 20 km south of Izmir. The history of the district goes down to the Roman period. The district has been the scene of various construction activities in the Aydınoğulları and Ottoman periods of the Anatolian Principalities. Samancıoğlu Mosque is located in the district center of Cüneyt Bey Street. The square planned, cubic-bodied mosque has a three-unit end of north. The mosque was built by Hacı Veli in 1564-66 and the mosque is surrounded by “U” graveyard from the east, west and south directions. There are 70 headers stone and 22 footers stone. 38 of the them are belong to male graves and 20 of them belong to female graves. Since 2 stones were broken, it could not be determined who belonged to the gravestone. The 65 tombs in the building belong to the Ottoman period and 5 to the early Republican period. The earliest dated tomb in Samancıoğlu Mosque, belongs to the daughter of Süleyman Ağa, dated 1740-41. The latest dated tomb is dated to 1931 and belongs to Osman Balcı. The graveyard is closed to the new burial. In our study, transcriptions of tombstones were made and decoration repertoires were introduced and their place in Anatolian samples were discussed. The garvestones, which protect the document specialties, increase their importance in their place within the archive documents by being the only copy. In this respect, it is of great importance to identify, catalog and analyze these works in accordance with the art history methodology.
Alan : Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|