Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 1
 Görüntüleme 51
 İndirme 22
Wortbildung im Türkischen und Deutschen: Eine Kontrastiv Linguistische Untersuchung der Wortbildung mit Wortbildungsanalysen von Daf-Studierenden
2018
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

Bu çalışma, Türkçe ve Almanca dillerinde sözcük yapımını ve aralarındaki farklılıkları ele alıyor. Sözcük yapımı bilgisi, anadil edinimindeki gibi dil öğreniminde önemli bir rol oynamaktadır ve sözcük bilgisinin geliştirilmesinde önemli ve büyük bir yardımcıdır. Öğrenciler sözcük bilgisi sayesinde bilinmeyen sözcüklerin anlamları hakkında varsayımlar yapmaya teşvik edilebilir. Bu bağlamda, Uludağ Üniversitesi'nde 6. dönem öğrenim gören öğrencilerle "Karşılaştırmalı Dilbilgisi Türkçe- Almanca" dersinde iki dil karşılaştırılmıştır. Almanca ve Türkçe arasındaki büyük farklılıklar vardır. Anacak bu çalışma yalnızca farklılıkları değil aynı zamanda benzerlikleride ele almaktadır. Bu benzerlikler zaten sözcük oluşumunun temel taşları ile başlıyor: her iki dilde de kompozisyon ve türetme kullanılıyor. Buna göre, bu çalışma, Türkçede sözcük oluşumunun sözcüksel türevlerini inceleyen bir morfolojik analizdir. Bu, karşılaştırmalı bir analizdir ve dilleri karşılaştırma yöntemi, karşılaştırmalı dilbiliminin dilsel (alt) disiplinidir. Bu bağlamda, bu çalışma aynı zamanda Almanca derslerinde karşılaştırmalı çalışabilme becerisini de ele aldı. Ayrıca öğrencilerin bu sözcük yapılarını kendi ve yabancı yabancı dilde tanıyıp tanımadıkları ve ne kadar karşılaştırabildikleri araştırıldı. Sonuç olarak, öğrencilerin karşılaştırmalı çalışma yöntemiyle, sözcük bilgilerini genişletebilecekleri ve bilinmeyen sözcüklerin anlamları hakkında varsayımlarda bulunmaya teşvik edilebilecekleri sonucuna varılmıştır. Sözcük bilgisi sayesinde, sözcükleri analiz etme becerisi de geliştirilebilir. Karşılaştırmalı yabancı dil öğretimi veya dilbilgisi dersleri iyi bir yardım sağlar ve bir yabancı dil dersinin bir parçasıdır.

Anahtar Kelimeler:

A Contrastive Linguistic Presentation Of Word Formation In The Turkish and German Languages With Word Formation Analyzes From The View Of The Daf-learner
2018
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

This article deals with word formation in Turkish and in German and in which the word formation of Turkish differs from German. The Skills of word formation play a major role in foreign language acquisition as in native language acquisition, and are an important and great help in the development of a lexis. Learners can be encouraged to make assumptions about the meaning of unfamiliar words through their skills of word formation. In this regard, in the seminar „Konfrontative Grammatik Türkisch Deutsch“ translated to "Confrontational Grammar Turkish German", both languages were compared and confronted with the six-semester students of German teacher training at Uludağ University. The differences between the German and the Turkish language are quite large. Therefore, this article refers not only to differences but also to concordances. These similarities already begin with the cornerstones of word formation: both languages use composition as well as derivation. Accordingly, this is a morphological analysis that examines lexicological variants of word formation in Turkish. This is a contrastive analysis and the method of language comparison is to be assigned to the linguistic (sub) discipline of contrastive linguistics. In this regard, this article also addressed the ability to work contrastive in one's own German teaching. It was also investigated whether the students can recognize and compare phenomena in their own and foreign languages. Consequently, it was concluded that students who work contrastively can broaden their skills of word formation and be encouraged to make assumptions about the meaning of unknown words. Thanks to skills of word formation, the ability to analyze word formation products can also be developed. Contrastive foreign language teaching or grammar teaching provide good help and are part of a foreign language study.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler










Turkish Studies

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 12.054
Atıf : 46.338
2023 Impact/Etki : 0.276
Turkish Studies