User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 5
 Views 73
 Downloands 12
Çeviri Eylemi ve Karşılaşılan Zorluklar
2016
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

Bu çalışmada çeviri eylemi çok farklı boyutlarda ele alnınmış ve bu çeviri işlemenin çok karmaşık bir süreç olduğu tartışılmıştır. Çeşitli bilim insanlarının da düşüncelerine yer verilen araştırmada, dil içi çeviri, çevirinin dilin iletişimsel işlevi, kültürlerarası iletişimdeki işlevi, yabancı dil öğretimindeki işlevi üzerinde durulmuştur. Bu bağlamda yazınsal dillerin yapısal ilişkilerinin çeviriye etkisi, eşdeğer ve kabul edilebiliri bir çevirinin nasıl olması gerektiği ve çeşitli çeviri anlayışları da bu makalede konu edilmiştir.

Keywords:

Translation and the difficulties faced
2016
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

In this study, the translation action has been discussed in very different dimensions and it has been discussed that this translation process is a very complex process. The research, which is also included in the thoughts of various scientists, focuses on inter-language translation, the communication function of the language, the function in intercultural communication, and the function in foreign language teaching. In this context, the impact of the structural relations of written languages on translation, how an equivalent and acceptable translation should be, and the various translation concepts are also discussed in this article.

Keywords:

Act Of Translation and The Challenges Encountered
2016
Journal:  
Turkish Studies
Author:  
Abstract:

In this study, the act of translation has been discussed in many different dimensions and it has been argued that the act of translation is a very complicated process. The study, which includes the opinions of many scientists as well, focuses on several functions of translation such as intralinguistic function, communicational function, its function in intercultural communication and in foreign language teaching. In this context, the affect of the connection between the structural relations of literary languages on translation, how equivalent and acceptable translation should be and various understandings of translation have also been mentioned in this article.

Keywords:

Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles




Turkish Studies

Field :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 12.054
Cite : 46.902
2023 Impact : 0.276
Turkish Studies