Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 3
 Görüntüleme 44
 İndirme 24
19. Yüzyıldan Günümüze Çeviri Bilimi Konusundaki Araştırmalara Kısa Bir Bakış
2016
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

Bu çalışmada günümüzde toplumları ve bireyleri birbirine yaklaştıran ve onlar arasında her türlü diyalogun ya da iletişimin kurulmasını sağlayan vazgeçilmez bir etkinlik olan çeviri işlemi ve çeviri bilimi alanında gerçekleştirilen araştırmalar ele alınmıştır. 19. yüzyıldan 20. yüzyılın başların kadar çeviri bilimi konusunda önemli bulunan yerli ve yabancı birçok bilim insanının yapmış oldukları araştırmalar, ortaya koydukları kuramlar ve daha iyi bir çevirinin nasıl yapılabileceği konusundaki savlar aktarılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

19th. A brief look at the research on translation science from the century to the present day
2016
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

This study discussed research in the field of translation process and translation science, which is an essential activity that today entails communities and individuals and enables the establishment of any kind of dialogue or communication between them. From the 19th century to the beginning of the 20th century, many domestic and foreign scientists, who have been important in the field of translation science, have made research, the theories they have revealed, and the arguments on how a better translation can be done.

Anahtar Kelimeler:

A Brief Overview Of The Research In The Science Of Translation From 19th Century To Present
2016
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

Translation process is an inevitable activity, which brings societies and i

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler


Turkish Studies

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 12.054
Atıf : 46.305
2023 Impact/Etki : 0.276
Turkish Studies