Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 5
 Görüntüleme 70
 İndirme 33
Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretiminde Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni Bağlamında A1 Düzeyindeki Dil Becerileri Temelli Kazanımlar
2016
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

Türkiye Cumhuriyeti Devleti, gerek tarihî gerek kültürel gerekse siyasî birikimleri sebebiyle binlerce yıllık köklü bir geleneğin devamı olma özelliğinde olan bir devlettir. Son yıllarda meydana gelen ekonomik ve siyasal gelişmeler sonucunda hem bölgesinde hem de dünyada daha etkin roller üstlenmeye başlayan ülkemiz, yapmış olduğu anlaşmalar ve geliştirmiş olduğu ilişkiler kapsamında bir cazibe merkezi hâline gelmiştir. Bu gelişmeler sonucunda Türkiye’ye ve Türkçeye olan ilgi hızla artmıştır. 1949 yılında Avrupa Konseyi kurulduktan sonra kuruluşun ilk üyelerinden biri olan ülkemiz bu anlamda kurucu üye sıfatını taşımaktadır. Avrupa Konseyi insan hakları, hukukî işbirliği, medya, sağlık, eğitim, kültür ve spor gibi birçok alanda faaliyet gösteren bir kuruluş olması sebebiyle ilgili kuruluşun almış olduğu kararlar Türkiye’yi de bağlamaktadır. Avrupa Konseyi’nin 2001 yılında yayımlamış olduğu Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni, 2009 yılında Türkçeye çevrilerek yabancı dil öğretiminde standartlaşmayı sağlama açısından alan yazına kazandırılmıştır. Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni, yabancı dil öğretimini iletişim merkezli bir yaklaşımla ele alması ve öğrenci merkezli olması sebebiyle dil öğretimi sürecinde evrensel bir geçerliliğe sahiptir. Dil öğretimini sitemli bir bütüne bağlayan çerçeve metin, paydaşlarına yol haritası çizmesi açısından yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde de kullanılmaktadır. Bu bağlamda çalışmada Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni’nde tarif edilen temel dil becerileri incelenmiş; yabancı dil öğretiminde Temel Seviye olan ve öğretim sürecinin başarılı bir şekilde sürmesi için hayatî önem taşıyan Giriş / Keşif (A1) seviyesinde her bir dil becerisine ait kazanımlar, kapsamlar ve kısıtlamalar için örnek şemalar oluşturulmuştur.

Anahtar Kelimeler:

The Attainments Based On Language Skills For A1 Level In Teaching Turkish As A Foreign Language In The Context Of Common European Framework Of Reference For Languages
2016
Dergi:  
Turkish Studies
Yazar:  
Özet:

State of the Republic of Turkey is a state that has the feature of being the continuation of a thousand years long tradition due to its historical, cultural and political backgrounds. Our country that is started to play more active role both in its region and in the world as a result of economic and political developments occurred in recent years has become the center of attention within the scope of accords that it signed and relationships that it developed. As a result of these developments, interest in Turkey and Turkish language increased rapidly. After the Council of Europe was founded in 1949, our country that is one of the first members of the establishment has been carrying the title of founding member in this regard. Because of the Council of Europe is an active foundation in numerous fields such as human rights, legal cooperation, media, health, education, culture and sport, decisions taken by the relevant foundation also concerns Turkey. Common European Framework of Reference for Languages that the Council of Europe was published in 2001 was brought into literature by translating it into Turkish in 2009 in order to make standardization in foreign language teaching. Because of the fact that Common European Framework of Reference for Languages has a communication-centered approach in language teaching and it is student-centered, it has universal validity in language teaching process. Framework of Reference for languages that systematizes the language teaching is in use to teach Turkish as foreign language as well with regard to guide its stakeholders. In this regard, basic language skills depicted in Common European Framework of Reference for Languages were examined in this study and sample diagrams for acquisitions, contents and limitations belonging to every language skill were created in Breakthrough level (A1) which is the Basic Level in foreign language teaching and vital for teaching process to continue successfully.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler








Turkish Studies

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 12.054
Atıf : 46.398
2023 Impact/Etki : 0.276
Turkish Studies