Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 1
 Görüntüleme 37
 İndirme 25
YABANCI DİL EĞİTİMİNDE TEKNOLOJİ KULLANIMI BAĞLAMINDA BİR SÖZLÜKÇE ÇALIŞMASI
2019
Dergi:  
Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi
Yazar:  
Özet:

Her alanda olduğu gibi yabancı dil eğitimi alanında da teknolojik gelişmelerin önemli bir katkı oluşturduğunu söyleyebiliriz. Teknolojinin dil eğitimi alanına sunduğu katkı özellikle öğrenen özerkliği bağlamında değerlendirilebilir. Gelişen bilgisayar, telefon ve yazılım teknolojilerinin dil öğrenen bireylerin okul ve ders dışındaki zaman diliminde kendi dil öğrenme süreçlerini sürdürebilmelerine olanak sağlaması sürecin devamlılığı açısından çok büyük önem arz etmektedir. Bu çerçevede Teknoloji Destekli Yabancı Dil Eğitimi önemli bir eğilim haline gelmiştir. Bu bağlamda salt bu konu üzerine yazılmış pek çok akademik çalışma önemli uluslararası dergilerde yayınlamıştır ve hatta bazı önemli dergiler kapsam olarak sadece Teknoloji Destekli Yabancı Dil Eğitimi üzerine kuruludur. Aynı şekilde, çok sayıda yüksek lisans ve doktora tezi de bu konu üzerine odaklanmıştır. Konu teknoloji olduğu için teknolojinin dil eğitimi bağlamında kullanılması ile ilgili kavramlar çoğunlukla İngilizce kökenli olup bu kavramların Türkçe karşılıkları tam olarak yerleşmemiştir. Bu çalışma kapsamında teknolojinin dil eğitimi çerçevesinde kullanımı bağlamında farklı boyutlarda ortaya çıkan terimlerin Türkçe karşılıkları ortaya konmuş ve yaklaşık 300 terimden oluşan bir sözlükçe çalışması sunulmuştur. Oluşturulan sözlükçede yer verilen terimler genel teknoloji terimleri (bandwidth, augmented reality vb.), teknoloji kullanımına ilişkin etik terimler (cybercrime, copyright vb.) genel donanımsal ve yazılımsal terimler (keyboard, hardware vb.), teknoloji destekli dil öğrenimine yönelik özel terimler (virtual learning, flipped learning vb.) ve birleşik (portmanteau) terimler (webinar, malware vb.) olmak üzere beş ana kategoriden seçilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

The use of technology in foreign language education
2019
Yazar:  
Özet:

As in all fields, we can say that technological developments have made a significant contribution to foreign language education as well. The contribution of technology to the field of language education can be assessed especially in the context of learning autonomy. Developing computer, telephone and software technologies are of great importance for the continuity of the process, allowing language learning individuals to continue their language learning processes in a time range outside of school and classroom. In this framework, technology-supported foreign language education has become an important trend. In this context, many academic studies written on this subject have been published in important international journals and even some major journals are based only on Technology-supported Foreign Language Education as a scope. Similarly, a number of master’s and doctoral theses are also focused on this topic. As the subject is technology, the concepts related to the use of technology in the context of language education are mostly of English origin and the Turkish correspondence of these concepts is not fully placed. In the context of the use of the technology in the framework of language education, the Turkish correspondences of the terms emerging in different dimensions have been revealed and a dictionary work consisting of about 300 terms has been presented. The terms in the created dictionary are general technology terms (bandwidth, augmented reality, etc.).Ethical terms related to the use of technology (cybercrime, copyright, etc.) General hardware and software terms (keyboard, hardware, etc. Specific terms for technology-backed language learning (virtual learning, flipped learning, etc.) and combined (portmanteau) terms (webinar, malware, etc.) It was selected from five main categories.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler


Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 2.522
Atıf : 1.797
2023 Impact/Etki : 0.028
Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi