User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 178
 Downloands 37
 Audio Listening 1
ALİ ŞÎR NEVÂÎ’NİN “BEDAYİ‘U’L-VASA?” ADLI DİVANINDAKİ İKİLEMELER
2017
Journal:  
Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi
Author:  
Abstract:

Ali Şîr Nevâî, Klâsik Çağatay Edebiyatının teşekkülünde önemli bir yere sahiptir. O, divan, tarih, tezkire, dil, aruz, mesnevi gibi çeşitli tür ve konularda birçok eser vermiştir. Farsçanın resmî dil olarak hüküm sürdüğü yıllarda Türkçe ile de yüksek bir edebiyat ortaya koyulabileceğini bizzat eserleriyle ispat etmiştir. Ali Şîr Nevâî’yi daha da iyi anlamak ve çalışmak adına birçok alanda ortaya koyduğu eserlerini her alanda çalışmamız gerekmektedir. O eserlerden biri de “Bedayi?u’l-vasa? divanıdır. Bedayi?u’l-vasa?, Nevâî’nin yaşamının sonlarında yazdığı dibacede divanlarını düzenlerken gözettiği ilkeleri anlatmıştır. O’nun şairlikte ustalığa eriştiğini yansıtan şiirlerini toplamış olduğu bir eser olmasıyla da önem arz etmektedir. Bu çalışmada Bedayi?u’l-vasa? divanındaki, Türkçenin temel söz varlıklarından olan, ikilemeleri ele alınmıştır. İkilemeler anlatım gücünü arttırmak ve pekiştirmek, kavramları daha güçlü kılmak ve kavramları zenginleştirmek, akılda kalıcılığını güçlendirmek amacıyla, aynı sözcüğün tekrar edilmesi ya da anlamları birbirine yakın veya karşıt seslerin yan yana kullanılması olarak açıklanabilir. Türkçede ikilemeler, şiire ya da düzyazıya anlam katan, ahenk ve güzelliği arttıran bir unsur olarak pek de üzerinde durmadığımız, Arapça ve Farsçanın etkisinin görüldüğü dönemlerde, bu dillerdeki kullanımının az olmasından dolayı oldukça uzaklaştığımız ve aslında Türk dilinin bilinen tarihinden itibaren de hiç bırakmadığımız bir anlatım yoludur. Bu bağlamda da Ali Şîr Nevâî’nin etkisi ve Türkçeye yaptığı katkılar bu alanda da oldukça önemlidir. Ali Şîr Nevâî’nin Bedayi’ul-Vasat adlı eserinde tespit ettiğimiz ikilemeleri etimolojik açıdan Türkçe, Farsça ve Arapça olarak sınıflandırarak kaçar kez geçtiğini hem örnekleriyle hem de tablo halinde verilmiştir. Sınıflandırmalar “Sözcük Türü Bakımından İkilemeler”, “Yapı ve Kuruluş Bakımından İkilemeler”, “Farsça Kurallara Göre Yapılmış İkilemeler” ve “Beyit İçerisinde Birden Fazla İkileme” başlıkları altında yapılmıştır. Sınıflandırmanın sonunda da çalışmamız bir tablo halinde somutlaştırılmıştır.

Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles
Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi

Field :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; Hukuk; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 2.522
Cite : 1.796
2023 Impact : 0.028
Sobider: Sosyal Bilimler Dergisi