Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 100
 İndirme 20
An Intercultural Approach to Multimodality in Selected German, Anglo-American, Italian and Turkish Cosmetics Advertisements
2019
Dergi:  
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
Yazar:  
Özet:

Multimodality is a term, which refers to the co-presence and mutual linking of multiple semiotic resources at different levels  in communication. Nowadays the various media such as TV, mobile phone or internet provide to create new text forms  which include a variety of semiotic modes. As a result of this, today’s texts contain complex modalities. Texts are therefore  seen as multimodal structures, which combine various semiotic resources such as language, image, music, sound and  typography. Advertisements are one of the most ideal multimodal text examples because of their potential of combining  and integrating highest levels of different semiotic modalities. Advertisements are therefore one of the most analyzed text  types in multimodal oriented text researches. The aim of this study is to analyze and compare German, Anglo-American,  Italian and Turkish print advertisements moving towards a multimodal oriented method, which is based on text linguistics.  The corpus is comprised of eight cosmetics advertisements of different international brands, which were published in  German, American, Italian and Turkish women’s magazines in 2016. The analyzed advertisements are derived from the  following magazines: Cosmopolitan (German Edition), Vogue (USA Edition), Silhouette Donna (Italy) und Elele (Turkey).  The analysis is based on multimodal oriented text analysis models of Angelika Hennecke (1999), Nina Janich (2010) and  Hartmut Stöckl (2011). Furthermore the analysis include text extern and text intern criteria. Framed in multimodal analysis  and intercultural comparison this paper presents the similarities and differences between these print advertisements in  four different languages.

Anahtar Kelimeler:

2019
Yazar:  
0
2019
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 286
Atıf : 59
2023 Impact/Etki : 0.036
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi