Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 4
 Görüntüleme 76
 İndirme 25
FOLKLORİK BİR ÜRÜNÜN YENİDEN YAZIMI: KEREM İLE ASLI ÖRNEĞİ
2019
Dergi:  
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi
Yazar:  
Özet:

Kerem ile Aslı hikâyesi, gerek Anadolu’da gerekse diğer Türk boyları içerisinde oldukça sevilen, dilden dile gönülden gönüle çok geniş bir coğrafyaya yayılabilmiş bir halk hikâyesidir. Bu çalışmada Kerem ile Aslı hikâyesindeki değişim ve dönüşümler seçilen alt metin ve ana metinler bağlamında metinlerarası ilişkiler minvalinde ele alınmıştır. Alt metin olarak Ali Duymaz tarafından hazırlanan Kerem ile Aslı Hikâyesi Üzerinde Mukayeseli Bir Araştırma adlı çalışmada yer alan, Ankara Millî Kütüphane’de 398.21 Nolu, H. 1269-1272 tarihli cönkün 27b-61a varakları arasında bulunan Âşık Kerem Hikâyesi adını taşıyan yazma kullanılmıştır. Ana metin olarak Akvaryum Yayınevi tarafından 2009 yılında yayımlanan Kerem ile Aslı hikâyesi ile Nilüfer Yayıncılık tarafından 2010 yılında yayımlanan Kerem ile Aslı hikâyesi esas alınmış ek olarak 1971 yılında Orhan Elmas tarafından çekilen ve başrollerini Fatma Girik ile Kadir İnanır’ın oynadığı Kerem ile Aslı filmi metinlerarası ilişkileri açıklamak bakımından çalışmaya dahil edilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

A new text of a Folkloric Product: Original Example with Kerem
2019
Yazar:  
Özet:

Kerem and the true story is a popular story that is very loved in the other Turkish lengths, and that can spread from language to language to a very wide geography. In this study, the changes and transformations in Kerem and the real story were discussed in the minval of intertext relations in the context of selected subtext and main texts. As a subtext prepared by Ali Duymaz in Kerem and the Real Story in a study called A Comparative Research, in the Ankara National Library, 398.21 No, H. 1269-1272 was used to write the name of the Love Kerem Story, located between the 27b-61a variants of H. 1269-1272. The main text was based on Kerem with the original story and the original story published in 2009 by Aquarium Publishing and the original story published in 2010 by Nilüfer Publishing and the original story based on Kerem with the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story based on the original story.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler






Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.468
Atıf : 7.795
2023 Impact/Etki : 0.405
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi