Bu araştırmada yüksek öğrenim enstitülerinin marka kimliğini ölçmek üzere geliştirilen Yüksek Öğrenim Enstitüleri İçin Marka Kimliği Ölçeğinin (YÖKMKÖ) Türkçeye uyarlanması amaçlanmaktadır. Araştırmaya kolayda örnekleme ile seçilen, 660 denek katılmıştır (n=660). Araştırma kapsamında ölçme aracı Türkçeye çevrilmiştir. Ölçme aracının yapı geçerliği Açımlayıcı Faktör Analizi ve Doğrulayıcı Faktör Analizi (DFA) ile test edilmiştir. Sonuç olarak 33 maddelik ve 2 boyutlu ölçme aracı, Türk araştırmacıların kullanımına hazır hâle getirilmiştir.
In this study, the author have aimed to adapt the Brand Identity Scale (BIS) developed to measure higher education institutes’ brand identity to Turkish. A total of 660 surveyers from Turkey were selected using convenient sampling to participate in this study (n=660). During the course of this study, the BIS was first translated into Turkish. The construct validity of the FQS was tested using exploratory (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA). In conclusion, an instrument consisting of 33 items and 2 subscales was prepared for Turkish researchers.
Field : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Journal Type : Uluslararası
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|