Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 4
 Görüntüleme 93
 İndirme 41
Yurtdışında Yaşayan Türk Gençlerinin Sosyo Kültürel Değerlendirilmesi
2013
Dergi:  
Gençlik Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

İn the 1960s, labor requirement necessary for the consrtruction of Germany began the invitation of waves of migration from Turkey to Europe, has further accelerated in the 1970s and gradually spread to the European geography. Families which were divided into two, joined together with the realization of the law of family combination. After a while, the kids started school and returning to the motherland delayed. Many families with the idea of returning as soon as possible to their country, send their children to Turkey to the education. After few years Turkey became just an annual vacation destination to visit the relatives. With the growth of children, their raise, education and their marriage in Germany has postponed the return to the motherland. Guestworker immigrants have made Europe their homeland for close to 40 years and they effectively ended the return. İn the mean time, the country they have left behind have changed and evolved rapidly. After their immigration, as well as the customs and traditions of Turkey have changed too. After a while, they became foreigners to their born and raised country because of the language and style which they left in 1970s. People in Turkey even created words to describe ""them‟‟. İn brief, they became a subculture in Turkey and in Germany. Turkish people who accept another country as a homeland, despite all the difficulties, homesickness, styles, expectations, life philosophies and with their language, continue to live far away but without becoming distant from Turkey. Their problems are also important for communities in which they live, and came through. İn practice, "‟Multicultural Solution‟‟ approach will be highly efficient with the psychological, sociopolitical problems and construction of the psychology of migration of theese people.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler










Gençlik Araştırmaları Dergisi

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 3.460
Atıf : 2.578
2023 Impact/Etki : 0.028
Gençlik Araştırmaları Dergisi