User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 65
 Downloands 19
‘‘ŞAMAN’’ SÖZCÜĞÜ ESKİ TÜRKÇEDE NİÇİN GÖRÜLMEZ, ÇAĞDAŞ TÜRKÇEDE NASIL ORTAYA ÇIKMIŞTIR?
2019
Journal:  
Türklük Bilimi Araştırmaları
Author:  
Abstract:

Bu makalede Sanskritçe kökenli şaman sözcüğünün Eski Türkçe metinlerde neden geçmediği sorusuna cevap aranacaktır. Bizi yukarıdaki sorunun cevabıyla ilgilenmeye sevk eden temel etken sözcüğün dişili konumundaki şamnanç’a Eski Uygurca metinlerde “rahibe” karşılığında rastlanmasıdır.  Görebildiğimiz kadarıyla burada kam sözcüğünün Eski Türkçedeki kullanım yaygınlığından kaynaklı bir çekince söz konusudur. Türkçe kam’ı karşılamak için başta Soğdlar olmak üzere komşu toplulukların şaman’ı tercih etmeleri, Uygur döneminde Budist inanışa yönelmiş Türklerin şaman sözüne uzak durmalarına yol açmıştır. Çalışmamızda eski Türklerin din telakkilerinin dillerine tesirleri, şaman sözcüğü etrafında değerlendirilecektir. Bu doğrultuda eski Türk inanışına dair ortaya konulan yaklaşımların dillik açıdan tutarsızlıkları ilgililerin dikkatine sunulacaktır. Konu üzerine öne sürülen görüşler tartışılarak tarihî Türkçe metinleri okuma ve yorumlamadan kaynaklı hataların giderilmesi gereği vurgulanacaktır. Türkçenin önceki dönemlerinde görülmeyen şaman sözünün Çağdaş Türk Lehçelerine giriş serüveni aydınlatılmaya çalışılacaktır. 

Keywords:

‘‘ŞAMAN’’ SÖZCÜĞÜ ESKİ TÜRKÇEDE NİÇİN GÖRÜLMEZ, ÇAĞDAŞ TÜRKÇEDE NASIL ORTAYA ÇIKMIŞTIR?
2019
Author:  
Abstract:

In this article, you will be looking for the answer to the question why the Shaman word of Sanskrit origin does not pass in ancient Turkish texts. The main factor that pushes us to be interested in the answer to the question above is the fact that the word is found in the ancient Uighur text "rahibe" in return to the shamanch in the female position.  As far as we can see, there is a concern about the spread of the word kam in ancient Turkish. The preference of neighboring communities, including the Colds, to meet the Turkish Kam, has led to the Uighur period of the Buddhist faith-oriented Turks to stay away from the Shaman word. In our study, the words of the ancient Turkish religious talks will be evaluated around the Shaman word. In this direction, the linguistic discontinuity of the approaches revealed to the ancient Turkish belief will be brought to the attention of the interested parties. The views on the subject will be discussed and emphasized for the correction of errors arising from reading and interpretation of historical Turkish texts. The introduction of the Shaman word that was not seen in the previous periods of Turkish will be attempted to illuminate the entrance to the Contemporary Turkish Lakhes.

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles










Türklük Bilimi Araştırmaları

Field :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Ulusal

Metrics
Article : 631
Cite : 5.263
2023 Impact : 0.074
Türklük Bilimi Araştırmaları