Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 3
 Görüntüleme 123
 İndirme 23
Tefsîrü’l-Celâleyn’i Okuma Yöntemi ve Müfessirlerin Dili -Fâtiha Sûresi Tefsiri Örneği-
2019
Dergi:  
Sakarya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
Yazar:  
Özet:

Kur’ân’ın anlaşılmasına yardımcı olan tefsir kaynaklarının genel muhtevasını, tasnif sistemlerini ve ihtiva ettikleri bilgileri anlamak, söz konusu alanda yeni bilgi üretimi için önemlidir. Tefsir kaynaklarından doğru yararlanabilmek için müelliflerini tanımanın yanı sıra, te’lif edilme amaçlarını, metotlarını ve kullandıkları dili deince detayına kadar bilmek gerekir. Bu makalede geçmiş dönemde ve günümüzdeçok okunan/okutulan tefsir kaynaklarından Tefsîrü’l-Celâleyn’de kullanılan dile, okuma ve anlaşılma usulüne dikkat çekilmeye çalışılacaktır. Konu hacminin makale sınırlarına sığmaması endişesiyle Fâtiha Sûresi tefsiriyle sınırlandırılmıştır. Söz konusu tefsir, yararlandığı temel kaynaklarıyla kıyaslanarak verili bilgilerin analizi yapılmıştır. Bu çalışmada müfessirlerin dili yeterince bilinmediği durumda tefsirdeki bilgilerin satır aralarının sağlıklı anlaşılamayacağı şeklinde bir sonuca ulaşılmıştır. 

Anahtar Kelimeler:

Tefsîrü’l-Celâleyn’i Okuma Yöntemi ve Müfessirlerin Dili -Fâtiha Sûresi Tefsiri Örneği-
2019
Yazar:  
Özet:

The understanding of the general summary of the interpretation sources that help to understand the Qur’an, the identification systems and the information they contain, is important for the production of new knowledge in the field. In addition to knowing their authorities in order to be able to take advantage of their interpretation resources correctly, it is necessary to know the purposes, methods and language they use to the detail. This article will try to draw attention to the language, reading and understanding methods used in Tefsîr’l-Celâleyn from the sources of the translation that have been read in the past and today. It is a fear that it does not reach the limits of the article, and that it is limited to the phrase of Fatih Sûra. The interpretation of the data is analysed compared to the basic sources it is used. In this study, a conclusion was achieved that if the language of the inspectors is not sufficiently known, the lines of the information in the text will not be understood in a healthy way.

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler










Sakarya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi

Alan :   İlahiyat

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 689
Atıf : 1.403
2023 Impact/Etki : 0.111
Sakarya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi