Mollâ Câmî’nin 1487 yılında telif ettiği Bahâristân Mukaddime, sekiz bölüm ve Hâtime’den oluşanFarsça ahlâkî ve eğitici bir eserdir. Câmî, oğlu için kaleme aldığı Bahâristân’ı Hüseyin Baykara’ya ithaf etmiştir. Eserde, dünya hayatı için gerekli olan bilgi ve öğütler yer almaktadır. Câmî, Bahâristân’ı Sa’dî-i Şîrâzî’nin Gülistân’ını örnek alarak kaleme almıştır. Osmanlı sahasında büyük ilgi gören Bahâristân medreselerde ders kitabı olarak okutulmuş, eserin çeviri ve şerhleri yapılmıştır. Çok sayıda yazması bulunan Bahâristân’ın özel lügatleri yapılmış ve aynı zamanda esere Nergisî tarafından Nihâlistân adında bir nazire de yazılmıştır. Bu çalışmada Bahâristân‘ın kütüphanelerimizde mevcut seçmeleri, şerhleri, lügatleri ile Bahâristân’a yazılan nazire ve eserin kültür tarihimizdeki yeri üzerinde durulacaktır. Anahtar Kelimeler: Mollâ Câmî, Bahâristân, seçmeler, şerh, çevri, lügat, nazire, kültür tarihi.
In 1487 Mollâ Câmî wrote Bahâristan, which consists of eight sections and Hâtime, and is a moral and educational work. He was given his son to the Lord, and he was given his son to the Holy Spirit. In the work, there are the knowledge and advice necessary for the life of the world. He was the one who made the righteous, the one who made the righteous, the one who made the righteous. It is a book that has been written in the Holy Qur’an, and has been written in the Holy Qur’an, and has been written in the Holy Qur’an, and has been written in the Holy Qur’an. Many of the special lies of Bahâristan, which has many writings, were made and also written by Nergisî to a Nazire named Nihâlistan. In this study we will focus on the existing choices, charles, lies and the place in our cultural history of the Nazis and the works written to Baharistan in our libraries. Keywords: Mollâ Câmî, Bahâristan, elections, sherh, surround, liegat, nazire, culture history.
Mollâ Câmî’nin 1487 yılında telif ettiği Bahâristân; Mukaddime, sekiz bölüm ve Hâtime’den oluşanFarsça ahlâkî ve eğitici bir eserdir. Câmî, oğlu için kaleme aldığı Bahâristân’ı Hüseyin Baykara’ya ithaf etmiştir. Eserde, dünya hayatı için gerekli olan bilgi ve öğütler yer almaktadır. Câmî, Bahâristân’ı Sa’dî-i Şîrâzî’nin Gülistân’ını örnek alarak kaleme almıştır. Osmanlı sahasında büyük ilgi gören Bahâristân medreselerde ders kitabı olarak okutulmuş, eserin çeviri ve şerhleri yapılmıştır. Çok sayıda yazması bulunan Bahâristân’ın özel lügatleri yapılmış ve aynı zamanda esere Nergisî tarafından Nihâlistân adında bir nazire de yazılmıştır. Bu çalışmada Bahâristân‘ın kütüphanelerimizde mevcut seçmeleri, şerhleri, lügatleri ile Bahâristân’a yazılan nazire ve eserin kültür tarihimizdeki yeri üzerinde durulacaktır. Anahtar Kelimeler: Mollâ Câmî, Bahâristân, seçmeler, şerh, çevri, lügat, nazire, kültür tarihi.
Field : Eğitim Bilimleri; Güzel Sanatlar; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Journal Type : Ulusal
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|