Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 73
 İndirme 30
HAMDÎ’NİN YÛSUF U ZÜLEYHÂ MESNEVİSİNDE TERCÜME VE YERLİ SÖYLEM / TRANSLATION AND NATIONAL DISCOURSE IN HAMDİ’S MASNAVI YUSUF AND ZULAYHA
2010
Dergi:  
Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi
Yazar:  
Özet:

Ouml;Z nbsp; Yucirc;suf u Zuuml;leyhacirc; hikacirc;yesi Tuuml;rk edebiyatında en fa zla işlenen konulardan biridir. Hamdicirc;rsquo;nin Molla Cacirc;micirc;rsquo;nin eserini ouml;rnek alarak yazdığı Yucirc;suf u Zuuml;leyhacirc; mesnevisi ise Tuuml;rk edebiyatında en ccedil;ok beğenilen Yucirc;suf kıssalarından biridir . Birccedil;ok bouml;luuml;mde tercuuml;me yoluyla Cacirc;micirc;rsquo;nin eserinden yararlanan şair, hikacirc;yenin oluşturulmasında ona bağlı kalmamış, kıssayı halk arasında yaygın şekliyle anlatmıştır. Cacirc;micirc;rsquo;de mevcut olmayan ancak eserde ouml;nemli bir yer tutan bu unsurlar değerlendirildiğinde Hamdicirc;rsquo;nin Tuuml;rk edebiyatında kendisinden ouml;nce yazılmış olan Yusuf kıssalarından da yararlandığı fakat edebi bakımdan onları aştığı anlaşılmaktadır. Anahtar Souml;zcuuml;kler: Yucirc;suf u Zuuml;leyhacirc;, Hamdicirc;, Molla Cacirc;micirc;, tercuuml;me, metinlerarasılık ABSTRACT The story ldquo;Yusuf u Zuuml;leyhardquo; (Yusuf and Zuuml;leyha) is one of the most common subjects in Turkish Literature. This masnavi which is written by Hamdi based on the work ldquo;Molla Camirdquo; is one of the most admired Yusuf anecdotes in Turkish Literature. The poet, who made use of the work ldquo;Camirdquo; in a grate scale in different parts by translation, wasnrsquo;t loyal to the original work and told the anecdote as it is widely known by public. As these parts, that do not have a volume in Cami but in the work, are investigated, it is understood that Hamdi had made use of the previous Yusuf stories but he had exceeded him. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Key words: nbsp; The story ldquo;Yusf-u Zuleyhardquo;, Hamdi, Molla Cami, translation, intertextuality.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi

Dergi Türü :   Ulusal

Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi