Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 5
 Görüntüleme 12
 İndirme 2
Yaşar Nabi Nayır’ın Çeviriye Dair Görüşleri
2004
Dergi:  
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

Türk edebiyatının en önemli isimlerinden Yaşar Nabi Nayır öykü, roman, eleştirive makalenin yanı sıra çeviri ile de ilgilenir. Bu çalışmada Yaşar Nabi’nin çeviri hakkındakigörüşleri verilmiştir. Y. Nabi edebiyatımızda çeviri geleneğinin olmadığını,herkesin kendine özgü bir yol izlediğini belirtir. Sadece çeviri yapılacak yabancı dilibilmek yetmez, ana dilin de bilinmesi ve etkili bir şekilde kullanılması gerekir. Çevirideasıl metne sadık kalınmalı, yazarın üslûbu korunmalıdır. Yaşar Nabi manzum çevirininoldukça zor olduğunu ifade eder. Şiirdeki atmosferi, ritmi çevrilen dilde vermek hiçkolay değildir. Şiir çevirilerinin Sabri Esat Siyavuşgil gibi şairler tarafından yapılmasıgerektiğini vurgular. Yaşar Nabi devletin çeviri ile ilgili sorumlulukları olduğunu belirtir.Tercüme Bürosu’nun özellikle klâsikleri çevirmesiyle dünya edebiyatındaki başarılıeserlerin Türkçe çevirileri okuyuculara sunulur.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi

Alan :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 970
Atıf : 3.470
2023 Impact/Etki : 0.135
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi