Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 36
 İndirme 1
Maria Velluti’s Theater Translations in Nineteenth-Century Brazil: A Mise-En-Scène
2023
Dergi:  
Cadernos de Tradução
Yazar:  
Özet:

Abstract Maria Velluti (1827-1891) was a dancer, actor, director, translator and playwright. She arrived in Brazil in her twenties and became a renowned actor, playwright, and translator. She translated over forty plays, many of which she directed, produced, cast, and starred. Two of her translations from French were published in her lifetime: A vida de uma actriz (1859) and A viuva das camelias (1859). Based on her prolific output, it could be said that Velluti shook the foundations of Brazil’s nineteenth-century theater scene not only by introducing modern dramas of French realist tradition to the major theater companies of her time, but also by writing in an environment where most playwrights were men with a solid literature background. This study highlights the significance of Velluti’s life and works. It is a mise-en-scène of Velluti as a nineteenth-century woman, actor, playwright, and translator in her own right. It “places on the stage” the myriad of roles Velluti played, thus countering dominant historiographical discourses that describe her in a merely supporting role —a role she unmistakably did not set out to play.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Cadernos de Tradução

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.076
Atıf : 26
Cadernos de Tradução