Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 11
Grapes and crepes: a parody based on architextuality
2014
Dergi:  
Cadernos de Tradução
Yazar:  
Özet:

Abstract This article analyzes the Simpsons' reframing of the book The Grapes of Wrath (1939) by John Steinbeck. Parody is discussed as an effect of language and the article also raises questions about animation as a means to redefine, subvert and challenge orthodox views of the human experience in different cultures and, in this case, especially applied to the North American culture. This Simpsons episode, which aims to parody the lifestyle of a North American middle class family, satirizes aspects of that society through subtle jokes and puns. In the referred episode, The Crepes of Wrath, there is an intertextual relationship with a novel by John Steinbeck and then it is possible to ask: How is such intertextual relationship constructed?

Anahtar Kelimeler:

0
2014
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Cadernos de Tradução

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.076
Atıf : 26
Cadernos de Tradução