On dokuzuncu yüzyılda İran’dan kaçıp Osmanlının başkenti İstanbul’a gelen Mîrza Habîb-i İsfahânî muallimliği, mütercimliği ve müellifliği sayesinde kısa sürede şöhret bulmuştur. Hayatının yirmi yedi yıllını Osmanlı topraklarında geçirmiş, memuriyet görevinde bulunmuş, Farsça ders kitapları yazmış, hattatlık yapmış, Fransızca kitaplar tercüme etmiş ve İstanbul’da İran dışında yayınlanan ilk ve en uzun süreli Farsça gazete olan Ahter’de yazılar kaleme almıştır. Fars edebiyatında birçok ilki başarmış, Osmanlı okulları ile İranlılara ait medresede dersler vermiş, Osmanlıca, Farsça mizahi ve övgü şiirleri yazmış, vefat ettiğinde arkasında hatırı sayılır bir kütüphane bırakmıştır. Bu makalede kendisi hakkında daha önce Türkiye’de çok fazla araştırma yapılmayan Habîb-i İsfahânî’nin hayat hikâyesi hakkında detaylı bilgiler verilmiş ve İstanbul’da basılan veya kendi hattıyla istinsah ettiği kitapları hakkında bilgilendirici açıklamalar yapılmıştır.
In the nineteenth century, Mîrza Habîb, who escaped from Iran and arrived in the Ottoman capital of Istanbul, quickly found fame thanks to his Islamic mutuality, mutuality and mutuality. He spent twenty-seven years of his life in the Ottoman territory, served as official, wrote the lesson books in Persian, made linearity, translated the French books and received the text in Ahter, the first and longest period of Persian newspaper published outside of Iran in Istanbul. He succeeded many of the first in Persian literature, gave lessons to the Ottoman schools and to the Iranians, wrote Ottoman, Persian humorous and praise poems, and left behind him a memorable library when he died. This article provides detailed information about the life story of Habib-i Isfahani, which has not been done much research in Turkey before, and informative statements about the books published in Istanbul or published by his own line.
Mîrza Habîb-i İsfahânî, who expatriated from Iran and came to Istanbul, the capital city of the Ottomans in the nineteenth century, gained popularity in a very short time by virtue of being a translator and an author. He passed twenty-seven years of his life on the Ottoman lands; served as a civil servant; wrote Persian coursebooks; worked as a calligrapher; translated books from French; and he wrote for Ahter, the first important Persian newspaper published in Istanbul in 1876-1896. He succeeded in doing many initials in the Persian literature; gave lectures at Ottoman schools and Persian madrasahs; wrote Persian satiric and eulogy poems; and when he died he left behind a considerabley large library. In this article, detailed information about Habîb-i İsfahânî's life story is given and this information has not been given before and nformative explanations were made about Habîb-i İsfahânî's books published in Istanbul or written on his own line.
Alan : Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|