User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
  Citation Number 2
 Views 24
 Downloands 2
16. ASIR DİVAN ŞAİRLERİNDEN SİRÂCÎ’NİN MANZUM HADİS TERCÜMELERİ
2021
Journal:  
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
Author:  
Abstract:

Türk edebiyatı tarihinde 14. asırdan çağımıza kadar pek çok kırk hadis derleme, tercüme ve şerhinin meydana getirildiği ilgililerce bilinen bir gerçektir. 16. yüzyılda kırk hadis toplama, çeviri ve açıklama çalışmaları, önceki asırlara nazaran kat kat artmış bu türde –şimdiki tesbitlerimize göre- otuz dolayında eser ortaya konmuştur. Anılan çağda Usûlî, Fuzûlî, Fevrî, Âşık Çelebi gibi kırk veya bu sayıdan bir miktar daha fazla hadis tercüme eden şairlerin bir kısmı divan sahibidir. Divanındaki çeşitli şiirlerden anlaşıldığına göre Sirâcî de 16. asır Osmanlı şairlerinden olup Hz. Peygamber’e, onun Ehl-i Beyt’i, dört dostu, torunları Hz. Hasan, Hüseyin ve on iki imama sevgiyle bağlı bir edebî şahsiyettir. Mütercim, divanının başında yer alması ve okuyanların dua etmesi isteğiyle kırkaltı hadisi ikişer beyitli nazm ve kıtalar şeklinde Türkçeye çevirmiştir. Bu çalışmada Sirâcî’nin hadis tercümeleri ele alınıp şekil ve öz yönünden incelenmiş anılan kitapçıkta Yenice Vardarlı Usûlî’nin (ö. 945/ 1538) aynı türden eserinin, nazım biçimi, Hz. Peygamber’e ait sözlerin seçilmesi ve çevrilmesi yönlerinden tesirli olduğu, bazı ipuçlarından hareketle ileri sürülmüştür. Şairin yaşadığı çağ ve kişiliği hakkında, divanındaki şiirlere dayanılarak bilgi verilmiş o asırda bu mahlası kullanan edebî şahsiyetin kimliği, tarihî biyografik kaynaklardan faydalanılarak tesbit edilmeye çalışılmıştır. Nihayet Sirâcî’nin hadis tercümeleri, Latin harflerine ve günümüz Türkçesine çevrilerek okuyucuların incelemesine arz edilmiştir.

Keywords:

16 is. Translations of the Poetry of Asir Divan
2021
Author:  
Abstract:

In the history of Turkish literature, from the 14th century to our age, many of thirty hadiths have been composed, translated and glorified. In the sixteenth century, the work of quarters of Hades collection, translation and explanation increased twice as the previous centuries; this kind of work, according to our present testimony, was revealed in thirty years. Those who are in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant, in the midst of the covenant. In his poetry, he is a poet of the 16th century, and he is a poet. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and his Ehl-i Beyt, his four friends, his grandchildren Hz. Hasan, Hussein and the twelve Imam are a literary personality associated with love. In the words of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: In this book, it is written in the words of the Prophet (peace be upon him) and in the words of the Prophet (peace be upon him) and in the words of the Prophet (peace be upon him). 945/1538) of the same kind of work, the form of Nazim, Hz. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was a Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and a Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). About the poet’s age and personality, information was given on the basis of the poems in the divine; in that century, the identity of the literary person who used this field was tried to be confirmed using historical biographical sources. Finally, the hadith translations of Sirâcî, translated into Latin letters and today's Turkish, were provided to the readers' review.

Keywords:

0
2021
Author:  
Citation Owners
Attention!
To view citations of publications, you must access Sobiad from a Member University Network. You can contact the Library and Documentation Department for our institution to become a member of Sobiad.
Off-Campus Access
If you are affiliated with a Sobiad Subscriber organization, you can use Login Panel for external access. You can easily sign up and log in with your corporate e-mail address.
Similar Articles






Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature

Field :   Filoloji; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Journal Type :   Ulusal

Metrics
Article : 576
Cite : 895
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature