Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 17
 İndirme 3
¿Quiénes son los anglohablantes no-nativos? Un Análisis Crítico del Discurso de libros de texto ELT de distribución global
2020
Dergi:  
Logos: Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura
Yazar:  
DOI:  
10.15443/RL3022
Özet:

A medida que se han intensificado los requerimientos de habilidades en la lengua inglesa para los hablantes no-nativos de esta, también ha crecido la oferta de “libros ELT de distribución global” en el mercado mundial. A su vez, perspectivas críticas de la expansión del inglés han cuestionado el sentido de “propiedad” de la lengua por parte de los contextos nativos. Con base en esto y en enfoques reflexivos de la cultura, nuestro objetivo es analizar críticamente las representaciones que ofrecen dos libros de texto EFL de los hablantes del inglés como segunda lengua y como lengua extranjera. Específicamente, esperamos discutir problemas de escencialización y de reproducción de estereotipos sobre los hablantes no nativos del inglés y sus características socioculturales a través de dicha imagen construida. Para ello, utilizamos el enfoque socio-cognitivo del Análisis Crítico del Discurso (Van Dijk, 2013), así como el concepto de conocimiento sociocultural propuesto por el MCER y las perspectivas críticas de Holliday, Kullman, and Hyde (2004). Nuestros resultados indican que, aunque los libros incluyen hablantes “no nativos” en un intento por incorporar ideas de “multiculturalismo”, su representación es genérica y simplista, mostrando una imagen cosificada de sus características socioculturales y presentando la diversidad principalmente por medio de etiquetas de nacionalidad.

Anahtar Kelimeler:

0
2020
Yazar:  
DOI:  
10.15443/RL3022
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Logos: Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 264
Atıf : 1
Logos: Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura