Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 6
 İndirme 1
ʿALĪ b. SEHL RABBEN et-ṬABERĪ’NİN FİRDEVSU’L-ḤİKME ADLI ESERİNDE HİNT TIBBINDAN “TIP ÖĞRENCİLİĞİ” ve “TEDAVİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ” ÜZERİNE
2017
Dergi:  
Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi Lokman Hekim Tıp Tarihi ve Folklorik Tıp Dergisi
Yazar:  
Özet:

Abstract Aim of this study is to examine the 3rd and 4th chapters entitled with “On the qualities required by the student of medicine” and “On the right estimate of treatment and on the avoidance of hurry in it” of the 4th article of the 7th newʿ on Indian medicine in Firdaws al-Ḥikma, which is accepted as one of the first medical encyclopedic works in medieval Islamic world, written by Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Sahl Rabban al-Ṭabarī. For this reason, a printed copy of Firdaws al-Ḥikma edited by Doctor Muḥammad Zubayr al-Ṣiddīqī and printed in the Buch- u. Kunstdruckerei “Sonne” G.m.b.H. in Berlin in 1928 was examined. An English Translation of the Sushruta Samhita Based on Original Sanskrit Text, vol. I-Sutrasthanam, edited by Kavitaj Kunja Lal Bhishagratna and printed in Calcutta in 1907 was used for comparison. Abovementioned Arabic chapters in Ṭabarī’s text were translated into Turkish. The translated chapters, which were presented in “findings” section of the article, were handled in “discussion” section and were compared with the text of Suśruta-Saṃhitā and were discussed in the light of literature. It was found that Ṭabarī used sources of Indian medicine and folk in the chapters of this article, but adapted them instead of direct quotation and he benefited from Suśruta-Saṃhitā and Kalīla and Dimna, which is a book of stories originated from India and he made some contributions to them.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi Lokman Hekim Tıp Tarihi ve Folklorik Tıp Dergisi

Alan :   Sağlık Bilimleri

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 756
Atıf : 1.245
2023 Impact/Etki : 0.102
Mersin Üniversitesi Tıp Fakültesi Lokman Hekim Tıp Tarihi ve Folklorik Tıp Dergisi