Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 8
 İndirme 1
EL TRATAMIENTO TERMINOGRÁFICO DE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS EN LOS DICCIONARIOS Y GLOSARIOS DE ECONOMÍA EN LÍNEA EN INGLÉS Y ESPAÑOL. SU UTILIDAD PARA EL TRADUCTOR
2007
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Özet:

This paper is part of a broader study of business  idioms,  in which I explore the treatment of these units in terminographical  resources in paper and digital format (dictionaries, glossaries, terminological  databases). The study aims to discover which of these systems offers the most complete treatment of idioms and, therefore, would be most  useful  to the translator-user.  The present  article  studies  the entries  of five business idioms in sixteen on-line business dictionaries  and glossaries, monolingual, bilingual  and  multilingual.  It  analyses  whether  these  specialized  dictionaries  and glossaries  have  fully  developed  the  terminographical  possibilities  of the  electronic format,  and compares  the qualities  and limitations  of these resources  with those of dictionaries  on paper.

Anahtar Kelimeler:

0
2007
Dergi:  
Sendebar
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










Sendebar

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 395
Atıf : 9
Sendebar